"ينشدون" - Traduction Arabe en Allemand

    • singen
        
    Denn wir leben in einer Welt, in der Schamanen immer noch zu den Geistern des Dschungels singen, wo Flüsse wirklich kochen können und wo Legenden wahr werden. TED لأننا نعيشُ في عالمٍ حيث ما زال الشامان ينشدون لأرواح الأدغال، حيثما تغلي الأنهار. حيث الأساطير تخرج للحياة.
    Und jetzt, während wir frühstücken, wird Trupp 14 aus Laurel, Maryland, ein beliebtes Pfadfinderlied singen. Open Subtitles الان بينما نستمتع بالفطور السرية الرابعة عشر من من لوريل ماريلاند سوف ينشدون لنا من مفضلة المخيم
    Da sind nur jede Menge betrunkener Seeleute, die Lieder singen, Sir. Open Subtitles إنهم مجرد بحّارون ثمِلون ينشدون الأغاني يا سيدي
    Sie setzten sich einfach und fingen an, zu singen und zu rufen. Open Subtitles قاموا بالجلوس، (مارتن). جلسوا في الرواق الرئيسي، أخذوا ينشدون ويهتفون.
    Bullenhoden... eine riesige Krähe... und Milliardäre, die "Befrei uns" singen. Open Subtitles خصيتا ثور وغراب عملاق (وأصحاب مليارات ينشدون:
    Fidelios dramatischster Moment kommt, als dort politische Gefangene kurzfristig aus ihren Verließen befreit werden. „Oh Himmel, Rettung, welch ein Glück“, singen sie. „oh Freiheit, oh Freiheit, kehrst du zurück?“ Und während sie von der Freiheit sangen, tauchten die Strahlen der untergehenden Sonne Gefangene und Publikum in Oxfordshire in strahlendes Licht. Die Natur unterstrich die Bedeutung der Botschaft. News-Commentary تأتي اللحظة الأكثر درامية في "فيديليو" عندما يُطلَق سراح سجناء سياسيين لفترة وجيزة من زنازينهم. وكانوا ينشدون: "أيتها السماء! إنه الخلاص! إنها السعادة! أيتها الحرية! هل ننالك أخيرا؟" وفيما هم يغنون للحرية، أبهرت أشعة الشمس السجناء وجمهور أكسفوردشاير. وكأن الطبيعة كانت تؤكد على أهمية الرسالة.
    - Mann, die singen unser Lied! Open Subtitles -إنهم ينشدون أغنيتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus