Speed Racer schießt an Katsu Toppledama vorbei, genau zwischen die Moguls. | Open Subtitles | ينسل (سبيد ريسير) من (كاتسو توبلداما)، وهو ينطلق إلى التلال. |
Da wir keine Vitrinen zertrümmern müssen, wird auch kein Alarm losgehen. | Open Subtitles | إذا لم يطرأ أي طارئ ، فليس من المفروض أن ينطلق الإنذار ستخرج بعد دقيقتين ، لن تتأخر ولو لثانية واحدة |
Ist es nicht ein sehr großer Zufall, dass der Feueralarm gerade dann los ging? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن ليس من الطبيعي أن ينطلق إنذار الحريق بشكل عشوائي هكذا؟ |
Das hier wird dir erlauben, 15 Meter vom Haus wegzugehen, bevor der Alarm losgeht. | Open Subtitles | سيسمح لكِ هذا بالسير مسافة 50 قدمًا من البيت قبل أن ينطلق الإنذار |
Ich... konnte dort kaum schlafen, denn jedes Mal, als ich eingeschlafen bin, ist ein Wecker losgegangen und... eines nachts ist der Wecker nicht losgegangen und ich bin eingeschlafen. | Open Subtitles | كنت بالكاد أنوم هُناك لأني كل مرّة أسقط فيها أغفو وذلك الجرس المزعج ينطلق، ذات ليلة وآخيرًا لم ينطلق ذاك الإنزار وشعرت بالنعاس فنمت |
5. fordert die Regierungen auf, während des gesamten Umsetzungsprozesses einen „von unten nach oben“ verlaufenden partizipatorischen Ansatz zu fördern; | UN | 5 - تهيب بالحكومات أن تشجع على اتباع نهج تشاركي ”ينطلق من القاعدة“ طوال عملية التنفيذ برمتها؛ |
Ich bin noch 30 Minuten hier. Mein Zug fährt dann. | Open Subtitles | سأبقى هنا لمدة 30 دقيقة و بعدها ينطلق قطاري |
Speed. | Open Subtitles | ينطلق. |
Speed. | Open Subtitles | ينطلق. |
Speed. | Open Subtitles | ينطلق. |
Sie sollte nicht mitten in der Nacht losgehen, wenn du nach Hause kommst. | Open Subtitles | لم أريده أن ينطلق في منتصف الليل عندما تصل للمنزل |
Das kann schnell losgehen. | Open Subtitles | سيمور، اطرح ذلك بعيدا. قد ينطلق فى وجهى |
Vorsicht, die Waffe kann losgehen! | Open Subtitles | إحذر, السلاح يمكن أن ينطلق |
Es kann nichts ernstes sein. Ihr Herz-Alarm ging nicht los. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون شديدة فلم ينطلق إنذار الطوارئ |
Wenn ich mir nur ein Nacktfoto im Internet anschaue und die Personalabteilung das mitkriegt, geht gleich ein Alarm los. | Open Subtitles | فور ما أرى صورة عارية على الانترنت ينطلق إنذار |
Ich hab den Alarm eingestellt. Ich bin zurück, wenn er losgeht. Ich versprech's. | Open Subtitles | يا حبيبى، لقد ضبطت جرز الانذار وساعود اليك عندما ينطلق الجرز ، اعدك بهذا |
Das ist schon das dritte Mal, dass der Alarm losgeht, sobald sie Feierabend machen. | Open Subtitles | هذه ثالث مرة في الأسبوع ينطلق فيها جهاز الإنذار بعد انتهاء العمل |
Unser Alarm ist nicht mal losgegangen. | Open Subtitles | إنذارنا لمْ ينطلق حتى. |
Wäre der blöde Alarm nicht losgegangen, hätte ich überhaupt nichts gekriegt. Dabei weiß ich genau, dass Max und ich... | Open Subtitles | لم أكن سأعاقب بشيء إن لم ينطلق هذه الإنذار وأعلم أني و(ماكس)... |
sowie unter Hinweis auf die Resolution 2003/14 des Wirtschafts- und Sozialrats vom 21. Juli 2003, in der der Rat die Regierungen, das System der Vereinten Nationen und die Zivilgesellschaft bat, in einem "von unten nach oben" verlaufenden Ansatz an der Überprüfung und Bewertung des Aktionsplans von Madrid mitzuwirken, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/14 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2003، الذي وجه فيه المجلس الدعوة إلى الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني للمشاركة في نهج ”ينطلق من القاعدة“ لاستعراض خطة عمل مدريد وتقييمها، |
Verehrte Fahrgäste, der Zug nach Miami fährt um 12.05 Uhr von Gleis 33 ab. | Open Subtitles | يرجى الانتباه من فضلكم , ينطلق قطار ميامى الساعة 12: 05 على السكة 33 |
Die Rakete, die Sie da am unteren Bildschirmrand sehen, die sollte eigentlich nach oben fliegen, aber irgendwie flog sie zur Seite. | TED | كما ترون في الصورة إلى الأسفل، كان يفترض بالصاروخ أن ينطلق إلى الأعلى و لكن بطريقة ما انتهى به الأمر على جانبه. |