Er bestreitet also nicht, dass er für meinen Zustand verantwortlich ist. Nein. | Open Subtitles | السيد شاين لا ينكر انه مسئول عما حدث لي؟ |
Niemand bestreitet, dass Fehler gemacht wurden, Direktor. | Open Subtitles | لا أحد ينكر أنّ أخطاء قد إرتُكبت أيّتها المديرة. |
Kein Grund, sich aufzuregen. Mr. Lombard leugnet es ja gar nicht. | Open Subtitles | لا تنفعل بهذا الشكل يا بلور مستر لومبارد لن ينكر ذلك |
Die Gegenseite leugnet den Vorfall. | Open Subtitles | بالرغم أن الجانب الأخر ينكر الأحداث تهاني |
Welcher halbwegs Normale könnte denn abstreiten, dass das 20. Jahrhundert ganz allein meines war? | Open Subtitles | من في رشده يا كيفين يستطيع أن ينكر أن القرن العشرون كان لى بأكمله؟ |
weil man in dieser Stadt nicht leugnen kann, ein echter Nazi zu sein. | Open Subtitles | لان من سنجده في هذه المدينه لن يستطيع ان ينكر انه "نازيا" |
Aber warum verleugnet jeder die Existenz dieser Burg, selbst die Karte. | Open Subtitles | لكن لماذا الجميع ينكر وجود هذا المكان؟ حتى الخارطة؟ |
Nur ein mutiger M ann würde bestreiten, dass sie es Wert ist. | Open Subtitles | وسيكون شجاعاً الذي ينكر أن هذه السيدة الجميلة كانت تستحق كل سنت. |
Was wohl keiner verneint Ich bin der Meister meines Fachs | Open Subtitles | هناك من ينكر انني الأفضل |
Und Ihr könnt sicher sein, Heiliger Vater, dass derjenige, der diese Verschwörung bestreitet, selbst Teil von ihr war. | Open Subtitles | ليس لدي أي شك أيها الأب المقدس بأنه الذي ينكر بوجود تلك المؤامرة كان هو بنفسه جزءً من تلك المؤامرة |
Der Mann also, der bei Ihrem Mandanten versichert ist, bestreitet diese Vorfälle gar nicht. | Open Subtitles | وهذه النقطة هي أن، الرجل التي تحتفظ بها موكله، لا ينكر أن أيا من هذه الأمور يحدث، |
Als ich dies eines Tages meinen Eltern verkündete - und mein Vater bestreitet diese Geschichte bis zum heutigen Tag - sagte ich: "Papa, ich möchte Diplomat werden." | TED | و في أحد الأيام أعلنت هذا لوالديَّ-- ولا زال والدي ينكر هذه القصة إلى اليوم-- قلت له : "أبي ،أريد أن أصبح دبلوماسيا" |
Ali leugnet es, aber ich denke, das war zu erwarten. | Open Subtitles | علي ينكر الامر ولكنى اتوقع انه امر منطقى |
Warum leugnet ein Mensch die Existenz seines Bruders, wenn dieser direkt vor ihm steht? | Open Subtitles | لمَ ينكر المرء وجود أخيه حين يقف قبالته مباشرة؟ |
- leugnet er noch immer, dass der den USB-Stick aus dem Gebäude schaffte? | Open Subtitles | ألا يزال يُنكر سرقته لوحدة التخزين من المحطة؟ بالطبع ينكر |
Niemand von uns würde abstreiten, dass das Leben eines Bauern hart ist. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ أحدًا منا ينكر صعوبة حياة الفلاحين |
Aber er konnte es nicht abstreiten, das er mehr über Ernie wusste, als jemand anders in Camden. | Open Subtitles | ولكن لم يستطع أن ينكر أنه يعرف إيرني أفضل من أي شخص آخر بكامدن |
Man wird Sie als Schlampe darstellen, er wird es abstreiten und behaupten, die bilden sich das nur ein. | Open Subtitles | سوف يشار لك بعاهرة سوف ينكر ويقول أنك متوهمة |
Er versuchte nicht einmal zu leugnen. Er fühlte sich wohl erleichtert. | Open Subtitles | لم يحاول أن ينكر ذلك،، اعتقد بأنه شعر بالارتياح |
Keiner versucht zu leugnen, dass wir Todfeinde sind. Kannst du es oder nicht? | Open Subtitles | لا أحد ينكر أننا أعداء للأبد أيمكن فعل ذلك أم لا؟ |
Wenn Hamlet von sich selbst geschieden ist, und, wenn er nicht er selbst, Laertes kränkt, dann tut es Hamlet nicht, Hamlet verleugnet's. | Open Subtitles | فإذا كان هاملت مجنـونـا فإنـه عندما لم يكن على طبيعتـه اعتدى على ليآرتيز لذلك ، هاملت لم يعتدي ، هاملت ينكر ذلك |
Aber du sagtest ihm, er sollte bestreiten, dass es irgendwelche Gespräche gab. Genau. | Open Subtitles | لكنك أخبرته أن ينكر أنه كان هناك أي محادثات |
Wer das verneint, ist mein Feind. | Open Subtitles | كل من ينكر ذلك، هو عدوي |