Ihre alten Traditionen bedroht eine moderne Welt. | Open Subtitles | الذينيجدونكنيستهمالآنفيمفترق طرق, تقاليدها القديمة يهددها عالم حديث. |
"Caroline fühlte sich vor dem Nobelpreis-Fest wochenlang bedroht." "Sie sagte nicht, durch wen. | Open Subtitles | كارولين شعرت بأحد يهددها فى الحفلة |
Hagen hat sie bedroht. | Open Subtitles | كان (هايغن) يهددها |
Seit Ihre Schwester in das Haus gegangen ist spürte sie, dass da noch etwas war etwas beobachtete sie bedrohte sie. | Open Subtitles | منذ أن دخلت شقيقتك ذلك المنزل و هي تشعر بأن هناك أحداً معها شيئا ما يراقبها... يهددها |
Wusste Carla, ob Michael ihre Schwester bedrohte? Es gab Spannungen in der Ehe. | Open Subtitles | هل كانت تعلم أن زوجها يهددها ؟ |
Für Chief Inspector Japp sah es so aus, als würde dieser Mann sie bedrohen, aber für mich hat er lediglich die Sachlage dargelegt. | Open Subtitles | بالنسبة لك ياسيد جاب ,يبدو وكأن هذا الشخص يهددها, ولكن, بالنسبة لى, كانت عبارة عن حقائق مجردة صريحة. |
Ich verwendete sie, um Alison dabei zu helfen, herauszufinden, wer sie bedrohte. | Open Subtitles | استخدمت ذلك لمعرفة من كان يهددها |
Um sie zu schützen. Damit kein Schurke sie bedrohen kann. | Open Subtitles | من أجل أن أحميها أخشى من أن يهددها أحد المجرمين |
Ein Beispiel, ich habe all die kleinen, untereinander zerstrittenen Königreiche zu einem Reiche geeint, das nun in der Lage ist sich selbst zu verteidigen, gegen jeden, der es bedrohen oder zerstören will. | Open Subtitles | مثلاً، لقد استخدمته لتوحيد ممالك (إنجلترا) المتعاركة الصغيرة وجعلتها كياناً واحداً قادراً على الدفاع عن نفسه... أمام أي خطر قد يهددها أو يدمرها |