Der sich entwickelnde Organismus verwendet seine Lebensenergie und verdaut seine Knochen und Gewebe. | Open Subtitles | إن الكائن الحي النامي بداخله يستعمل طاقة حياته و يهضم العظام والنسيج |
Aber der KOrper atmet weiter, verdaut die zugefuhrten Nãhrstoffe. | Open Subtitles | لكن الجسم يستمر بالتنفس، يهضم الإمدادات الغذائية، |
Der Körper schüttet Toxine von der Leber aus während man langsam sein eigenes Gewebe verdaut. | Open Subtitles | الجسد يفيض بالسموم من الكبد بينما يهضم ببطءٍ أنسجته الخاصة. |
In diesem Boden leben Pilze, die allen Abfall verdauen, den der Wald hinterlässt. | Open Subtitles | تعج هذه الأرض بفطرٍ يهضم جميع الفوضى التي بعثرتها الغابة |
Bist du verheiratet? Kommunist? - Marji, dein Onkel muss doch verdauen. | Open Subtitles | مارجي , دعي عمك يهضم الطعام |
Wenn man Pech hat und sich her traut, wird man vielleicht in der Röhre verdaut. | Open Subtitles | ♪ ♪ إنه نفق يهضم ♪ ♪ و يلقي ما بقي |
- Ich spüre, wie sich mein Körper selbst verdaut. | Open Subtitles | يمكنني الشعور بجسدي يهضم نفسه. |
Können wir bitte essen? Mein Körper ist dabei, sich selbst zu verdauen. | Open Subtitles | جسدي بدأ يهضم نفسه |