"يوجد أي" - Traduction Arabe en Allemand

    • gibt keinen
        
    • gibt kein
        
    • gibt es keine
        
    • gab keine
        
    • sind keine
        
    • gibt keine
        
    • ist kein
        
    • irgendwelche
        
    • gibt es keinen
        
    Deshalb konnten die Hellseher den Vulkanausbruch nicht sehen, es gibt keinen. Open Subtitles لهذا لا يستطيع العرافون رؤية البركان لا يوجد أي بركان
    Es gibt keinen Grund die besagt dass die Architektur zurückschrecken sollte und diese trügerische Welt des Einfachen darbieten sollte. TED لا يوجد أي سبب أن تخجل العمارة أو ان تقدم عالما وهميا بسيطا
    Aber im gesamten County gibt es keinen Coffee Shop, kein Internet-Café, es gibt kein Kino, keinen Buchladen. TED لكن في المقاطعة كلها لا يوجد أي متجر قهوة، و لا ليس هناك مقهى انترنت، و لا دار عرض الأفلام، و لا مكتبة.
    Womit wir nicht klarkommen, sind Beweise und davon gibt es keine. Open Subtitles الذي يصعب التعامل معه هو الإثبات ولا يوجد أي إثبات
    Das erste Mal war er unter Wasser. Es gab keine Blasen. Der Reifen war in Ordnung. Open Subtitles هذه المرة الثانية التي أملأه فيها ولقد قمت بفحصه في الماء لأتحقق هل يوجد فقاعات هذا الاطار لا يوجد أي مشـكلة فيه
    Es wurde nicht zerstört, da sind keine Trümmer, es ist einfach verschwunden. Open Subtitles لم يتم تدميره .. لا يوجد أي حطام لقد اختفى فحسب
    Es gibt keine Veränderung bei der Durchblutung, bei der Erweiterung der Blutgefäße. TED لا يوجد أي تغيير في تدفق الدم، في توسع الأوعية الدموية.
    Sex ist kein Verbrechen. Du bist zu schüchtern. Open Subtitles لا يوجد أي جريمة في ممارسة الجنس أنت خجول اكثر من اللازم
    Schau mal, ob du irgendwelche großen Lastwagen in der Nähe des Ladens für Autoteile siehst, die dazu passen... Open Subtitles ابحثى إذا كان يوجد أي شاحنة كبيرة بالقرب من محل تصليح السيارات .. تطابق
    Es gibt keinen Hinweis auf die Ursache. Kein Porenmuster, keine Zündmechanismen. Open Subtitles لا يوجد أي دليل للمصدر لا يوجد أداة للاشتعال أو نمط معين
    Es gibt keinen Grund Dass man jemals vergisst diese Tat Open Subtitles أعلم أنه لا يوجد أي سبب لنسيان السبب الذي أدى للإنفجار
    Denn in dieser Sache gibt es keinen Lehrer, keinen Schüler, es gibt keinen Anführer, es gibt keinen Guru, es gibt keinen Meister, keinen Erlöser. Open Subtitles لأنه في هذا لا يوجد أي معلم, أي تلميذ, لا يوجد زعيم,
    Seltsam, aber nicht beunruhigend. Die wissen, es gibt keinen Weg hier raus. Genau. Open Subtitles غريب لكن ليس مثيرا للريبة يعلمون بأنه لا يوجد أي سبيل للخروج من هذا المكان
    Es gibt keinen Beweis, dass auf dich geschossen wurde. Open Subtitles لا يوجد أي دليل على أن أي شخص اطلق النار عليك
    Es gibt keinen Grund, warum es langsamer als 100cc sein sollte. Open Subtitles لا يوجد أي سبب لكي تكون أقل من 100 سم مكعب بالساعه
    Es gibt kein standardisiertes Regelwerk, nicht mal im Ansatz. TED لسبب من الأسباب، لا يوجد أي منهج قياسي، لا يوجد أي دورة أساسية.
    Es gibt kein Appartement unter der Adresse, die ich von Ihnen habe. Open Subtitles لا يوجد أي شقة في العنوان الذي أعطيتني اياه
    - Es gibt kein Rettungsboot. Open Subtitles لا يوجد أي قوارب انقاذ لن يعرف ماذا سيفعل
    Ich konnte keine Artikel dazu finden. Anscheinend gibt es keine. Open Subtitles لم أتمكن من إيجاد أي مادة تشرح هذا المرض، ومن الواضح أنه لا يوجد أي منها
    gibt es keine Einwände, beginnen wir heute Abend mit der Überwachung der Tatorte. Open Subtitles اذا لا يوجد أي اعتراض , سنبدأ بوضع علامات على أماكن هذه الجرائم الليلة
    Marley, es tut mir leid, das zu sagen. Aber es gab keine Verbesserung. Open Subtitles "مارلي"، أنا آسف لقول هذا و لكن لا يوجد أي مستجدات.
    Der haut dich überall raus. Es sind keine weiteren Deutschen da. Die Säcke haben auf eigene Faust gehandelt. Open Subtitles لا يوجد أي ألماني يبدو أنهم كانوا يعملون لحسابهم
    Man ist einfach egoistisch, will essen, man will sich prügeln, aber es gibt keine echte Schuld. Open Subtitles أنت فقط أناني، تريد أن تأكل، وتضرب الآخرين ومع ذلك لا يوجد أي شعور بالذنب
    Es ist kein Reisender unterwegs, Sir. Es wird aber eine Übertragung geschickt. Open Subtitles لا يوجد أي مسافر على الطريق ياسيدى , ورغم ذلك أرسِلت الإنتقال
    Haben Sie einen Herzschrittmacher oder irgendwelche Piercings? Open Subtitles لا صانع سلام؟ لا يوجد أي ثقوب أخرى, صحيح؟
    Und dafür gibt es keinen besseren Test als der Umgang mit Flüchtlingen. TED ولا يوجد أي امتحان أفضل لهذا من كيفية تعاملنا مع اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus