"يوروبا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Europa
        
    Europa ist so weit weg, dass es selbst bei Lichtgeschwindigkeit mehr als eine Stunde dauern würde, bis der Befehl das Fahrzeug erreicht. TED يوروبا هو بعيدا جدا حتى انه بسرعة الضوء، يستغرق الايعاز أكثر من ساعة ليصل إلى المركبة.
    Galileo besuchte das Jupitersystem 1996 und machte von Europa erstaunliche Beobachtungen. TED زار مسبار جاليليو كوكب المشتري في عام 1996 وقدّم ملاحظات رائعة لقمر يوروبا.
    Da ist ein - Man stelle sich vor Leben ist auf Europa entstanden, und es saß für Milliarden Jahre im Ozean. TED تخيلوا أن ثمة حياة توجد على القمر يوروبا وأنها تقبع في المحيط منذ ملايين السنين
    Nun, falls Leben auf Europa im Ozean entstanden wäre, es könnte sich ebenso an die Oberfläche bewegen. TED لذلك, إذا كانت الحياة قد تكونت في محيطات القمر يوروبا فمن الممكن لها أن تظهر على السطح
    Besonders auf dem Mars, aber auch auf Europa, dem kleinen, eisigen Jupitermond. TED وخاصةً كوكب المريخ ، وبالطبع أيضاً في يوروبا ، القمر الصغير المتجمّد حول كوكب المشتري.
    Jetzt ist es ein selbstschwimmender, autonomer Roboter, ausgestattet mit künstlicher Intelligenz, und es hat eine letzte Aufgabe: eine Reise zum Jupitermond Europa, um Ozeane unter der gefrorenen Oberfläche dieses Mondes zu untersuchen. TED إنه الآن إنسان آلي يسبح مستقلًا، يمتلك ذكاء اصطناعي، وهدفه الذهاب الى قمرالمشتري يوروبا واستكشاف المحيطات تحت السطح المتجمد لذلك الجسم.
    Ein weiterer, sehr ähnlicher Mond ist Europa. TED قمرٌ آخر مشابه كثيرًا، هو قمر يوروبا.
    Speziell, da ist ein Ort genannt Europa, welcher - Europa ist eine der Monde von Jupiter, wo wir ein ziemlich flache Eisoberfläche sehen welche aussieht als würde sie auf einem Ozean treiben. TED تحديدا هناك قمر يدعى يوروبا يوروبا هو أحد أقمار كوكب المشتري, حيث نشهد طبقة من الجليد التي تبدو كأنها تطفو فوق كميات كبيرة من المياه
    Also glauben wir das auf Europa tatsächlich ein tiefer Ozean ist. TED لذلك يعتقد بوجود محيط في عمق يوروبا
    Also, wieso nicht nachsehen - natürlich es ist nicht sehr wahrscheinlich das dort auf der Oberfläche von Europa Leben ist. TED لماذا لم نحاول استكشاف -- بالطبع, احتمالات وجود ذلك ليست كبيرة جدا أعني احتمال وجود حياة على سطح يوروبا
    Sie schauen also auf die Oberfläche des Mondes Europa, die eine dicke Eisdecke ist, wahrscheinlich hundert Kilometer dick. TED حسنا ، ما تنظرون إليه الآن ، هو سطح القمر يوروبا و الذي هو عبارة عن صفيحة سميكة جدا من الثلج ، بضعة مئات من الكيلوميترات
    Aber durch die Messung der Interaktion Europas mit dem Magnetfeld des Jupiter, und durch Studium der Bewegungen dieser Brüche im Eis, die Sie in dieser Grafik dort sehen können, schließen wir mit großer Gewissheit, dass dort ein Meer an Flüssigkeit ist, dass die gesamte Oberfläche von Europa umfasst. TED و لكن ، بقياس الطريقة التي يتأثر بها القمر يوروبا مع المجال المغناطيسي للمشتري و ملاحظة الطريق التي تتحرك بها الشقوق الموجودة في السطح الثلجي تستطيعون مشاهدتها هنا فإننا حصلنا على دليل قوي بأن هناك محيط ذا طبيعة سائلة يحيط سطح القمر يوروبا بأكمله
    Wenn ihr noch etwas durchhaltet,... werden wir Dank der Trägheit Europa bald erreichen. Open Subtitles إن استطعتم التحمل لفترة أطول... فسوف نصل إلى يوروبا بفضل القصور الذاتي معدتي تتحطم
    Wenn ich Udai wäre, würde ich nach Europa zurückkehren. Open Subtitles لو كنت مكان عدي فسأعود إلى يوروبا
    Sollte da Leben existieren auf Europa, dann wäre das die mit Abstand bedeutendste Entdeckung der Menschheitsgeschichte. Open Subtitles ، (لو كانت الحياة موجودة على (يوروبا سيكون أكثر إكتشافات البشرية عمقا في التاريخ الإنساني
    Als diese Lebewesen müssten haben, welche ich Sonnenblumen nenne, welche ich mir vorstelle dass sie auf der Oberfläche von Europa leben, müssten entweder Linsen oder Spiegel haben um Sonnenlicht zu bündeln, damit sie sich selbst an der Oberfläche warmhalten können. TED لذلك, بتوجب امتلاك هذه النباتات لما أسميه بـ زهور "عباد الشمس" التي أتخيلها تعيش على سطح يوروبا حيث تمتلك مجموعة من العدسات أو المرايا لتجميع أشعة الشمس للحفاظ على دفئها على السطح
    Dass falls diese Lebewesen, die auf kalten Oberflächen leben - entweder auf Europa, oder weiter draußen, irgendwo wo man auf einer kalten Oberfläche leben kann - diese Lebewesen müssen mit Reflektoren ausgestattet sein. TED إذا كانت هذه الكائنات التي تعيش على الأسطح الباردة إما على يوروبا أو أبعد من ذلك حيث يمكن العيش على سطح بارد -- هذه المخلوقات يجب أن تدعم بعواكس
    Das ist wahrscheinlich dieser Ort, welcher ein Mond des Jupiter ist: Europa. TED إنه يوروبا أحد أقمار المشتري
    OK, auf nach Europa. Open Subtitles حسنًا، إلى يوروبا
    Das waren die letzten Bilder, die wir vom Europa Eins Raumschiff erhalten haben. Open Subtitles كانت هذه آخر صور نستقبلها (من سفينة (يوروبا 1

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus