Ja, ich muss noch eine Mitfahrgelegenheit zum Labor erwischen, ein paar Tests durchführen. | Open Subtitles | نعم، يجب أن أجد من يوصلني إلى المختبر لأجري بعض الفحوصات |
Und ich bräuchte eine Mitfahrgelegenheit zum Hotel zurück. | Open Subtitles | نعم، يـاسيدتي. وكذلك أحتاج لمن يوصلني للفندق. |
Aber Neutralität führt mich nicht zwangsläufig zur Wahrheit. | TED | لكن الحياد لن يوصلني بالضرورة إلى الحقيقة. |
Raff dich auf, oder ich trampe allein weiter. | Open Subtitles | حدد قرارك وإلا سأقف على الطريق بحثا عن من يوصلني |
Das bringt mich zu meiner zentralen Botschaft für Sie: Wir können die Tragödie des Allgemeinguts abwenden. | TED | وذلك يوصلني إلى الرسالة التي أريد أن تحملوها معكم إلى منازلكم وهي أنه يمكننا درء مأساة العموميات. |
Vielleicht bitte ich jemanden von Euch, mich nach Hause zu bringen. | Open Subtitles | قد أطلب من أحدكم أن يوصلني الليلة |
Ich bin sicher, ich kann jemanden überreden, mich zu bringen. | Open Subtitles | نعم، أنا متأكد بإمكاني جعل أحدهم يوصلني. |
Also ich muss zur Arbeit, aber wenn du willst, kannst du mich absetzen und dann mein Auto benutzen. | Open Subtitles | لذلك لا بد لي من الذهاب إلى العمل، ولكن إذا كنت تريد، يمكنك يوصلني ثم استخدم سيارتي. |
Warte nicht auf mich. Ich habe eine Mitfahrgelegenheit. | Open Subtitles | لا تنتظريني, لدي من يوصلني |
Das führt doch alles ins Nichts! | Open Subtitles | التوقف هنا لن يوصلني إلى اي شيء |
Was mich zu unserem tragischen Thema führt. | Open Subtitles | وهذا يوصلني إلى هذا العمل المأساوي |
Du kannst mich absetzen. Ich trampe zurück und - wir sehen uns morgen. | Open Subtitles | أنزلنيفحسب,سأطلبمنأحدأن يوصلني , و سأقابلك هناك غداً |
Die Nachfrage nach Sicherheit, die wir anbieten, ist sogar noch größer, als vor einem Jahr, was... mich zu meinem nächsten Punkt bringt. | Open Subtitles | المطالب الأمنية التي نوفرها ستكون أعظم من التي عرضناها قبل سنة، والذي يوصلني إلى نقطتي القادمة |
Vielleicht kann dieser Gott mich nach Hause bringen. | Open Subtitles | ريما هذا يستطيع ان يوصلني للديار |
Kann einer von euch mich nach Hause fahren? | Open Subtitles | أيمكن أن يوصلني أحدكم للبيت؟ |
Ich rufe an, um Michael zu sagen, dass er mich nicht zur Kirche zu bringen braucht. | Open Subtitles | اتصلت لأخبر مايكل انه لا داعي لأن يوصلني للكنيسة |
Statt ihn zum Revier zu bringen, fährt Lonnie zu einer dieser abgefuckten Grandmaster Flash-Geisterstadt-Straßen. | Open Subtitles | وتسليم الفتى لوني كان يوصلني الى أحدى شوارع غراند ماستر في المدينة |
Das bringt mich zur Lektion Nummer Zwei: Zellen machen die ganze Arbeit. | TED | لكن ذلك يوصلني إلى الدرس الثاني: الخلايا تقوم بكل العمل. |
Und dies bringt mich nun zu meinem Wunsch an die TEDster, und an alle auf dieser Welt, die diesen Vortrag hören. | TED | إذاً هذا يوصلني لأمنيتي لزملائي في تيد، ولأي شخص آخر حول العالم يستمع لهذا الحديث. |