Und in diesem Fall bringen Sie einen Tropfen Urin unten an. | TED | و يوضع في أسفلها قطرةٌ، من البول في هذه الحالة. |
Ein Leben voller Lernen und Erfahrung ist viel mehr, als man in ein einzelnes Buch schreiben könnte. | TED | عمر كامل من التعلّم واكتساب الخبرات هو أكبر بكثير من أن يوضع في كتاب |
Zum Beispiel kann das Handy in der Tasche flach sein, so wie wir es dort natürlich gern haben wollen. | TED | فعلى سبيل المثال .. يصبح نحيفاً عندما يوضع في الجيب جميعنا يريد هذا . اليس كذلك |
in der Tasche eines Gegners gibt sie dessen Aufenthaltsort bekannt. | Open Subtitles | عندما يوضع في جيوب الاعداء المضاد للأفراد و تعديل الموقع يبدو واضح |
in dieser Kapsel befand sich ein versiegelter Behälter. | Open Subtitles | كانت هناك حاوية مُغلقة قبل أن يوضع في سفينةِ الاحتواء. |
Wer also berücksichtigt werden will, schreibt seine Gründe bitte... in leserlicher Handschrift nieder und händigt sie mir aus. | Open Subtitles | إذا لو أراد احد أن يوضع في الاعتبار رجاء ذكر أسبابكم بخط مقروء وواضح ويعطيها لى |
Er kommt zurück in seinen winzigen Käfig mit zehn anderen Hunden, die ihn quälen und schänden, bis er eingeschläfert wird. | Open Subtitles | سوف يوضع في قفصه الصغير مع عشرة كلاب اخرى التي سوف تتنمر عليه وتغتصبه حتى يموت بالنهاية |
in ihm steckt eine Zutat, die meine Kuchen sonst nicht haben. | Open Subtitles | فيها مكون لم يوضع في كعكاتي السابقة الخطر |
Ein Mann sollte nicht in eine solche Position gebracht werden, in welcher er... sein schönes Grundstück so verunstalten muss. | Open Subtitles | يتوجب على المرء ألا يوضع في موقف حيث يُهدر ملكية جيدة |
Sie werden gemäß dem Gesetz präsentiert, dann landen sie in einer Kiste. | Open Subtitles | سوف يُقدم الدليل بموجب القانون و بعدها يوضع في الصندوق. |