"يوقّع" - Traduction Arabe en Allemand

    • unterschreibt
        
    • unterschreiben
        
    • unterzeichnen
        
    • Unterschrift
        
    Er durfte also nicht wissen, was er da unterschreibt. Open Subtitles لذا فكان يجب علىّ أن أجعله يوقّع بدون أن يعلم على ماذا هو يوقّع
    Harvey, nichtjeder Mensch unterschreibt einen Vertrag auf Lebenszeit. Open Subtitles هارفي، ليس كلّ شخص يوقّع كلّ عقد مدى الحياة.
    Dass er eine Vereinbarung unterschreibt, aus der hervorgeht, dass er nicht den Entzug seiner Rechte nach seiner Freilassung in Frage stellt. Open Subtitles هو أن يوقّع على تعهّد بألّا يقوم بطعن قضائي بشأن أمر مصادرة الأملاك
    Oder vielleicht hast du ihn gezwungen, die Papiere für die Lebensversicherung zu unterschreiben. Open Subtitles أو ربما أنت أجبرته على أن يوقّع على اوراق التأمين على حياته
    Boss, ich kann keinen Richter finden, um den Beschluss unterschreiben zu lassen. Open Subtitles أيّها الرئيس، لا أستطيع إيجاد قاضٍ يوقّع على المذكرة.
    Du kannst dennoch einen Kredit aufnehmen, es muss nur jemand mit unterzeichnen. Open Subtitles . لا زلتِ تستطيعين أن تحصلي على قرض لكن تحتاجين لشخص يوقّع لك
    Also, warum legen Sie ihre Weichei-Haltung nicht ab und bringen ihn dazu, meinen Deal zu unterzeichnen? Open Subtitles لمَ لا تأخذ سلوكك الشَّاذ و تعود إلى هناك لجعله يوقّع على صفقتي؟
    Falls das FBI das nicht unterschreibt, dann höre ich auf, bei den Panthern zu helfen. Open Subtitles إذا لم يوقّع مكتب التحقيقات العقد سأتوقف عن المساعدة مع الفهود
    Er unterschreibt oder es gibt Krieg! Open Subtitles اما يوقّع المعاهدة أو نحن في حرب
    Nun, ich räumte meinen Cross-Country-Spind aus, und dann wollte ich, dass jeder auf meinem Trikot unterschreibt, aber die einzig anwesende, war die Hausmeisterin. Open Subtitles حسنـــاً, نظفت خزانة الركض عبر البلاد الخاصة بي وبعدها حاولت أن أجعل الجميع يوقّع على بلوزتي . لكن لم يكن هناك إلا حارسة البوابة
    Wer mit ihr unterschreibt, erstarrt und verliert seine Zauberkraft. Open Subtitles من يوقّع بها يتجمّدْ، و يبطل سحره.
    Der Typ, der unsere Schecks unterschreibt. Open Subtitles أتعرف الرجل الذي يوقّع على شيكاتنا؟
    Wollt ihr als Erste mein Sympathiepapier unterschreiben? Open Subtitles أتودين أن تكوني أوّل من يوقّع صفحة التعاطف الخاصّة بي؟
    Ich musste unterschreiben, dass ich alles vertraulich behandele. Open Subtitles فأنا من ينبغي عليه أن يوقّع على الشروط و الأوراق و كلّ شئ
    Ich habe den Alec dazu gebracht, Dokumente zu unterschreiben, die ihn entfernen und mich in den Chefsessel bringen. Open Subtitles لقد جعلتُ آلك الآخر يوقّع الوثائق لنزعه و أجلس في الكرسي الكبير.
    Das wird kein Problem sein. Ich werde ihn dazu bringen, die Formulare zu unterschreiben. Open Subtitles سيكون الوضع على ما يرام سأجعله يوقّع الأوراق فحسب
    Du weißt, wie schwer es ist, einen Rapper dazu zu kriegen, einen Vertrag zu unterschreiben. Open Subtitles تعرف مدى صعوبة جعل فنّان راب يوقّع عقد
    Warum kann er nicht die Papiere unterschreiben. - Er ist 16. Open Subtitles لماذا لا يوقّع هو على الٔاوراق؟
    Er würde für ein Studentendarlehen niemals mit unterzeichnen, also war es das. Open Subtitles لن يوقّع أبدًا على قروض الطلبة، لذا فالأمر منتهٍ.
    Du musst ihn nur dazu bringen, den Vertrag zu unterzeichnen. Open Subtitles ما عليكِ إلّا أن تجعليه يوقّع العقد.
    Nicht, bevor wir seine Unterschrift haben. Open Subtitles سأكون بخير عندما نجعله يوقّع على هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus