"يولد بعد" - Traduction Arabe en Allemand

    • ungeborenes Kind
        
    • ungeborener
        
    • geboren wurde
        
    • ungeborene Kind
        
    • meines ungeborenen
        
    Wir dürfen uns jetzt keine Fehler erlauben, sonst bringen die uns um, ihr ungeborenes Kind mit eingeschlossen. Open Subtitles لم نتولى هذا بشكل جيد سنقتل جميعنا ومعنا طفلها الانكليزي الذي لم يولد بعد
    Ich liebe diese Menschen hier, so wie Sie Ihre Frau und Ihr ungeborenes Kind. Open Subtitles بقدر ما تحب زوجة الخاص بك، والطفل الذي لم يولد بعد.
    Aber wenn man genauer hingesehen hat, waren es die Seelen ungeborener Kinder. Open Subtitles ولكن إذا نظرتي عن قرب كانت نسمة الطفل الذي لم يولد بعد
    Ich meine, es ist so schwer für mich zu kapieren, dass er Problem mit mir hat, weil er quasi noch nicht einmal geboren wurde. Open Subtitles أعني ، من الصعب علي أن أصفي عقلي حول هذه الفكرة أنه يمتلك هذه المشاكل معي لأنه لم يولد بعد
    Um das unschuldige ungeborene Kind meines Mannes zu retten. Open Subtitles لتدافعين عن حياتك ولأنقذ ابن زوجي البريء الذي لم يولد بعد
    Ich möchte Ihnen nur sagen, mein Leben ist jetzt nicht wichtig, nur das meines ungeborenen Kindes. Open Subtitles فقط ما أود قوله .. أن حياتي لم تعد بالأمر الهام الآن ان ما يهمني فقط هو حياة طفلي الذي لم يولد بعد
    Ich werde es genießen, dich Stück für Stück zu zerreißen, so wie man dir dein ungeborenes Kind aus dem Leib gerissen hat. Open Subtitles أنا سوف يتمتع بها، المسيل للدموع لك قطعة في قطعة، فكيف كنت فعلت ذلك إلى الطفل الذي لم يولد بعد وقد مزقتها بها من الجسم.
    Fürstin Adela, ihr ungeborenes Kind und ihren vierjährigen Sohn. Open Subtitles طفلهما الذي لم يولد بعد وابنهما البالغ من العمر أربع سنوات
    Dein ungeborenes Kind ist auch für große Dinge bestimmt, Kaschi. Open Subtitles هناك امور عظيمة مقدرة لابنك الذى لم يولد بعد يا كاشى
    Und als ich auf einmal erkannte, dass Chemikalien die Plazenta durchdringen, und dadurch mein ungeborenes Kind beeinflussen können, da habe ich mich gefragt, was mein Fötus zu mir sagen würde. TED وهكذا عندما تدرك ان الكيميائيات بامكانها اختراق المشيمة وتذهب الى ابنك الذي لم يولد بعد جعلني افكر مالذي سيقوله لي الجنين
    Vielleicht hat ein ungeborenes Kind genau so viel Angst vor dem Leben. Open Subtitles أفترض إذا كان لم يولد بعد يعرف من نهج الحياة... كانوا يريدون أن يكونوا مرعبين.
    Dann wurde mein ungeborener Sohn mir grausam genommen Open Subtitles ثم أبني الذي لم يولد بعد سُلِبَ منّي
    Der Regisseur ist so jung, dass er noch nicht mal geboren wurde. Open Subtitles المخرج صغير فهو لم يولد بعد
    Da das ungeborene Kind... nichts von diesen Wundern weiß, wird es nichts davon glauben. Open Subtitles الطفل الذي لم يولد بعد لا يعلم شيئا عن هذه معجزات لا نريد ان نعتقد أي من ذلك
    Das ungeborene Kind der Frau, die mit ihrem Mann schläft. Open Subtitles الطفل الذي لم يولد بعد من امرأة نائمة مع زوجها.
    Verstehe. Zu dumm, wenn er um das ungeborene Kind einer Frau, die kaum seinen Namen kennt, Tränen weint. Open Subtitles يا إلهي، إذا كان يتصرفُ هكذا لأجلِ طفلٍ لم يولد بعد لإمرأة بالكادِ تعرف إسمهُ...
    Mutter meines ungeborenen Kindes. Open Subtitles أم طفلي الذي لم يولد بعد
    "Im Namen meines ungeborenen Enkels ... Open Subtitles باسم حفيدي الذي لم يولد بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus