Und egal, was für ein Problem du mit jemandem hattest, an diesem Tag war alles gut. | Open Subtitles | ومهما كانت لديك نزاعات مع غيرك كنا نمكث يومئذٍ في وئام وسلام. |
an diesem Tag waren sie auch da. | Open Subtitles | الطيور الطنّانة كانت هناك يومئذٍ. |
an diesem Tag musste ich mit ansehen, wie Dutzende Strix abgeschlachtet wurden. | Open Subtitles | يومئذٍ شهدت نحر عشرات من رفاقي بـ (ستريكس). |
Ich kenne diese Geschichten. An jenem Tag haben die Hopliten nichts verschont. | Open Subtitles | سمعت كلّ تلك القصص، لكن المغاوير لم يستثنوا أحدًا يومئذٍ. |
Das war der Tag, an dem ich lernte, dass ich niemals sterben würde. | Open Subtitles | يومئذٍ علمت أنّه لا يمكنني الموت. |
Weil Glenn entschieden hat, an diesem Tag für dich da zu sein, vor langer Zeit. | Open Subtitles | "لأن (غلين) اختار أن يؤازرك يومئذٍ منذ ردح طويل" |
Ich habe an diesem Tag auch einen Freund verloren. | Open Subtitles | -أنا أيضًا فقدت صديقًا يومئذٍ . |
Es gab viele Heldentaten an jenem Tag. | Open Subtitles | العديد من الإنجازات البطوليّة تمّت يومئذٍ. |
Artemisia schwor an jenem Tag, erst dann wieder nach Griechenland zurückzukehren, wenn sie es brennen sehen könnte. | Open Subtitles | "أرتميس) أقسمت يومئذٍ) أن تعود لـ (اليونان)" "فقط لكيّ تشاهدها تحترق" |
Das war der Tag, an dem sich alles für dich geändert hat, Sara, Hunderte von Dominos, die umkippen. | Open Subtitles | يومئذٍ تغيرت حايتك يا (سارة)، هوت عليك مئات البلايا. |