"يوميًّا" - Traduction Arabe en Allemand

    • jeden Tag
        
    • am Tag
        
    • pro Tag
        
    • tagtäglich
        
    Aber keine Sorge, ich schick dir jeden Tag 'ne Tüte Luftpost-Küsse. Open Subtitles لكن لا تقلقي. سأبعث لكِ قبلاتي في بريد جوّيّ يوميًّا.
    Ich bin jeden Tag hier und behalte die Sache im Auge. Open Subtitles أنا في الأسفل هنا يوميًّا إبقاء عيني على الكرات .
    jeden Tag schauen Millionen Menschen diesen Mist. Open Subtitles تعلمين أنّ ملايين الناس يرون ذلك الهراء يوميًّا
    Uns gibt's erst eine Woche. Und jeden Tag heißt's: "Gebäude rauf, Bugs töten. Open Subtitles لقد تم تشغيل لعبتنا منذ أسبوع فحسب وكل ما نفعله يوميًّا منذ آنذاك هو تسلق المبنى وقتال الحشرات
    Sie hatte einen Taschenrechner. 120 Milliliter, dreimal am Tag, sollten genau reichen, um mit deinem Hunger klarzukommen. Open Subtitles لذا 4 أوقية 3 مرّات يوميًّا ستكفي لمساعدتك على تطويع الشره.
    Begegne ihnen jeden Tag, Tag ein, Tag aus. Ich stelle mir immer die eine Frage. Open Subtitles أراهم يوميًّا بصورة متواصلة، وراودني سؤال وحيد.
    Und jeden Tag, tagein tagaus... frage ich mich: Open Subtitles أراهم يوميًّا بصورة متواصلة، وراودني سؤال وحيد.
    Sie lassen dich schuften. Den ganzen Tag lang, jeden Tag, bis dir das Kreuz bricht. Open Subtitles سيرغمونك على العمل بلا هوادة يوميًّا حتّى يتصلّب ظهرك.
    Ich dachte an viele Dinge auf der Insel, aber es gab eine Sache an die ich jeden Tag dachte. Open Subtitles , فكّرت بعدّة أشياء على الجزيرة لكن ثمّة شيء فكّرتُ به يوميًّا
    Ich hörte ihn jeden Tag als ich in Fort Meade war. Open Subtitles لقد اِستمعتُ إليه يوميًّا حينما كنتُ في قاعدةِ "فورت ميد".
    Ich seh's mir jeden Tag an. Es ist das einzige Video, das ich von ihm habe. Open Subtitles فأنا أشاهده يوميًّا بعد الفطار، إنه الفيديو الوحيد الذي أملكه له
    Früher hat das Vlies jeden Tag Satyre angelockt. Open Subtitles هذه الفروة كانت تغوي أنصاف إله الغابة يوميًّا.
    Das ist die hässliche Mathematik, mit der ich mich jeden Tag beschäftigen muss. Open Subtitles هذه هي الحسبة الصّعبة التي أضطرّ إلى التعامل معها يوميًّا.
    Sie erholt sich gut, und um sie zu ermutigen ihre Flossen zu trainieren, muss sie jeden Tag einen Ausflug ins Meer unternehmen. Open Subtitles انها تتعافى بشكل جيّدً و لتشجيعها لتمرين زعانفها بشكل مناسب، يجب عليها يوميًّا القيام برحلة صغيرة إلى الشّاطئ.
    Okay. Ich... werde jeden Tag anrufen und ich werde sicherstellen, dass du etwas mehr einbezogen wirst. Open Subtitles ،حسنٌ، سأتّصل بك يوميًّا .وسأحرص على متابعة أحوالك أكثر
    Dass ich mir jeden Tag meines elenden Lebens Feinde gemacht habe? Open Subtitles أنّي رُحت أكتسب أعداء يوميًّا خلال حياتي التعيسة؟
    Ich wachte jeden Tag der letzten fünf Jahre auf als Mutter, die ihren Sohn verlor. Open Subtitles رُحت أستيقظ يوميًّا خلال 5 سنين بصفتي الأم التي فقدت ابنها.
    Wir haben hier sehr eingeschränkte Mittel. Und du lädst ihn jeden Tag. Open Subtitles لدينا موارد محدودة جدًّا هنا، إلّا أنّك تشحنه يوميًّا.
    Es sind zwei Drinks am Tag und nicht mehr. Open Subtitles أسيطر على الوضع، أشرب كأسين يوميًّا فقط.
    Es war unter Kontrolle. Ich habe es abgebunden. Wir haben den Verband zweimal am Tag ausgetauscht. Open Subtitles كانت الإصابة تحت السيطرة، إذ أفرغتها ونبدّل الضمادات مرّتين يوميًّا.
    Anscheinend hat er in seinem letzten Lebensmonat einmal pro Tag dieselbe Nummer angerufen. Open Subtitles اتّضح أنّه أجرى نحو مكالمة يوميًّا لرقم بعينه خلال شهر قبل موته
    Sie wurde gezwungen, diese Pillen die letzten drei Jahren tagtäglich zu schlucken und dadurch wurde sie sehr... sehr krank. Open Subtitles جرّعوها هذه الحبوب كرهًا يوميًّا خلال الـ 3 سنين الخالية والنتيجة أنّها سقمت للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus