"يَتكلّمُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • redet
        
    • sprechen
        
    • rede
        
    • sprach
        
    Weil das ganze Restaurant über deine Schenkel und deinen Hintern redet. Open Subtitles لأن المطعمَ الكاملَ يَتكلّمُ حول أفخاذِكَ وقاعِكِ.
    Aber er redet vielleicht, wenn sie ihm Strafmilderung versprechen. Open Subtitles هو قَدْ يَتكلّمُ معهم إذا يَعطونَه يُوقّتُ مِنْ.
    Wir erfuhren, dass Sundata heute in seinem Dorf sprechen wird. Open Subtitles لقد تَعلّمنَا ذلك اليوم ساندوتا ، كان يَتكلّمُ في قريةِ.
    - Ritter Lancelot möge sprechen. Open Subtitles السّير لانسيلوت قَدْ يَتكلّمُ إلى التهمِ.
    Atme tief durch und rede nicht zu schnell. Open Subtitles فقط يَتنفّسُ عُمقاً، لا يَتكلّمُ سريع جداً وأنت سَتَعْبرُه.
    Jedes Mal, wenn ich mit jemandem rede, wird es ein bisschen leichter. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ l يَتكلّمُ مع شخص ما، يُصبحُ a أسهل قليلاً.
    Drake sprach vielleicht vor seiner Ben-Franklin-Nummer mit jemandem. Open Subtitles لَرُبَّمَا درايك كَانَ يَتكلّمُ مع حقِّ شخص ما قبل هو عَمِلَ تقليداً بنَه فرانكلين.
    Ich bitte Sie, den anderen nichts von diesem Ort zu verraten, aber offenbar redet eh niemand mit Ihnen. Open Subtitles أنا أَطْلبُ منك عدم الإخْبار الآخرون حول هذه البقعةِ، لكن لا أحد منهم يَتكلّمُ معك.
    Er redet nur, um sicher zu sein, dass er noch lebt. Open Subtitles لَكنَّه فقط يَتكلّمُ ليتَأْكيد انه ما زالَ حيُّ.
    Morgan, du und JJ redet mit der Familie von Betty Wright im Krankenhaus. Open Subtitles مورغان، أنت وجْي جْي يَتكلّمُ معه عائلة بيتي رايت في المستشفى.
    Weißt du, John redet, bevor er denkt. Open Subtitles تَعْرفُي، جون يَتكلّمُ قَبْلَ أَنْ يفكر
    Wieso redet Turk darüber mit Elliot, aber nicht mit mir? Open Subtitles الذي Turk يَتكلّمُ مع إليوت حول هذا ولَيسَ ني؟
    Der Junge redet nicht. Open Subtitles الولد لا يَتكلّمُ.
    Ihr könnt ja in Euphemismen sprechen, wenn es sein muss. Open Subtitles لذا تَعْرفُ، يَتكلّمُ في التلطيفيةِ إذا أنت يَجِبُ أَنْ.
    Bringen Sie ihn zum sprechen. Überreden Sie ihn zu einem Treffen. Open Subtitles اجعله يَتكلّمُ اقنعُه ان يقابلك في مكان ما
    Ich will sprechen, um diesen Bastard, sehen, was sein Problem ist. Open Subtitles أنا wanna يَتكلّمُ مع ذلك اللقيطِ، شاهدْ ما مشكلتَه.
    Darf ich offen sprechen? Open Subtitles هَلْ لي أَنْ يَتكلّمُ بشكل صريح؟
    Ich rede mir Teddy Dolson. Aber jetzt... Open Subtitles l'll يَتكلّمُ مع تيدي Dolson، لكن في هذه اللحظة
    - rede mit ihm, sieh ihn dir an. Open Subtitles - يَتكلّمُ معه. أصبحْ a إحساس.
    Hey, rede mit mir, Mama. Open Subtitles يا، يَتكلّمُ معني، أُمّ.
    Ich sah jemanden, der eine fremde Sprache sprach. Open Subtitles رَأيت شخص ما. كَانَ يَتكلّمُ بلغة مختلفة.
    Diese Reporterin sprach von einer Strafanzeige. Open Subtitles الذي مراسل واحد كَانَ يَتكلّمُ حول التُهم الجرميةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus