Ich kann nicht vor die Kamera gehen und die Dinge sagen, die gesagt werden müssen. | Open Subtitles | لا يُمكنني الظُهور أمام الكاميرا و قَول الأشياء التي يَجِب قَولُها |
Es müssen also doch alle einen Eid schwören. | Open Subtitles | إذَن ذلِك يَجِب أن يَكِون حِلف بِاليمِين، بَعد كُل شَيء |
Sie müssen verheerender sein, als ich angenommen habe. | Open Subtitles | , الآن يَجِب أَنْ نتنافس مع الأشباح الجائعِة |
Um unser beider Willen, liebste, Hannah, müssen wir hoffen, dass diese Geschichten wahr sind. | Open Subtitles | من اجلنا غاليتي هانا يَجِب أَن نَتمنى أن تكون هذه القصص حقيقية |
Sie müssen einen Weg finden, das Kraftfeld von dort aus zu deaktivieren. | Open Subtitles | أنت يَجِب أَن تَجدَ طريقة لتعطيل حقل القوة مِنْ هناك |
Wir müssen ihn jetzt zur Kontrolluntersuchung bringen. | Open Subtitles | إعذرني يَجِب أَن نأخذه للفحص الآن |
Sie müssen sich das anhören! TOSCHI: Nein, das werde ich nicht! | Open Subtitles | ـ يَجِب أَن تسمع هذا ـ لا يا روبرت |
Ha. - Nun, das müssen Sie auch gar nicht. | Open Subtitles | حَسناً، لا يَجِب عليك أن تقولها |
Das müssen Sie herausfinden. | Open Subtitles | يَجِب أَن ْتجدهم |
Doch wenn Sie etwas wollen, müssen Sie hinter Martin Querns her sein. | Open Subtitles | لكن بدون تَصوير... الرَجُل الذي يَجِب أن تُلاحِقيه هوَ (مارتين كورينز) |
Die Navigation ist aktiv, was wir auch tun, wir müssen es schnell tun denn ich kann die Fehlfunktionen nicht länger beheben. | Open Subtitles | لكن يَجِب أَلا يحدث ذلك مَع (تود) ِ نعم , لَكنَّك تَنْسي شيءَ واحد لم أجد علاجاً للمرض الذي كَانَ يَقْتلُهم |