"يَجْعلُ أنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Weil ich
        
    Hey, die glauben mir alle, Weil ich immer sage, was sie hören wollen. Open Subtitles يا، يَشترونَه دائماً. تَعْرفُ لِماذا؟ ' يَجْعلُ أنا أُخبرُهم الذي يُريدونَ السَمْع.
    Ich tue einfach nur meinen Job, Weil ich den Stress nicht aushalte. Open Subtitles ويُصبحُ مَعْمُول مَعه ' يَجْعلُ أنا لا أَستطيعُ أَخْذ الإجهادِ منه.
    Weil ich etwas herausfand, was ich nie kannte. Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا إكتشفتُ شيءاً بأنّني مَا عَرفتُ.
    Weil ich etwas herausfand, was ich nie kannte. Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا إكتشفتُ شيءاً بأنّني مَا عَرفتُ.
    Weil ich jedes kleine Stückchen von dir schmecken will. Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا أُريدُ الذَوق كُلّ شيء دون إستثناء يَكْبحُ منك.
    Mir eine Szene zu machen, Weil ich mit einer Frau tanze? Open Subtitles تَختلقُ a شِجار ' يَجْعلُ أنا أَرْقصُ مع a بنت؟
    Ich fühlte mich mies, Weil ich es wusste... und nichts sagen durfte. Open Subtitles أنا فقط بَدوتُ سيئ جداً ' يَجْعلُ أنا فقط إعتقدتُ حقاً وأنا عَرفتُ وأنا لا أَستطيعُ أَنْ أَقُولَ أيّ شئَ إليهم.
    Manchmal kann ich nicht atmen, Weil ich keine Luft kriege. Open Subtitles أحياناً عِنْدي تنفّس المشكلةِ ' يَجْعلُ أنا لا أَستطيعُ مَسْك نفسُي.
    Weil ich das jetzt irgendwie brauche, okay? Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا نوعَ الحاجةِ هذا لحَدَث الآن، موافقة؟
    Die Menschen denken, ich wäre verrückt, Weil ich mich ständig sorge. Open Subtitles * يَعتقدُ الناسَ أَنا مجنونُ ' يَجْعلُ أنا أَقْلقُ دائماً *
    Sie haben gewonnen, Weil ich Sie gewinnen ließ. Open Subtitles رَبحتَ ' يَجْعلُ أنا تَركتُك تَرْبحُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus