Weißt du, irgendwie ist das traurig, dass für unsere Nahrung, etwas so Junges, in der Blüte seines Lebens Stehendes, sterben muss. | Open Subtitles | انة محزينِ لكي يتم أكلة، شيء صغير جداً , في مُقتبل عمره، يَجِبُ أَنْ يَمُوتَ. |
Aber es müssen nicht alle Menschen innerhalb einer Viertel Meile mit mir sterben. | Open Subtitles | لكن كُلّ بشري لرُبْع ميل لا يجب أَنْ يَمُوتَ مَعي. |
Joe setzte eine lange Zeit aus, doch als der Kampf zu ihm kam, stieg er wieder ein, weil er lieber stehend sterben, als kniend leben würde. | Open Subtitles | جو قَعدَه خارج لوقت طويل، لكن عندما المعركةَ جاءت إليه، عادَ في لأنه يُفضلُ أَن يَمُوتَ على له أقدام من بشكل مباشر على رُكَبه |
Wenn wir sie ändern wollen müssen einige sterben. | Open Subtitles | لو اننا سَنُغيّرُه... . . اذن شخص ما يَجِبُ أَنْ يَمُوتَ. |
- Er hätte nicht sterben müssen. | Open Subtitles | - أنا فقط لا أَعتقدُ بأنّه كان لا بُدَّ أنْ يَمُوتَ. |
Keiner hätte sterben müssen. | Open Subtitles | لا أحد كان لا بُدَّ أن يَمُوتَ |
Und dann können wir beide endlich sterben. | Open Subtitles | وبعد ذلك كلانا يُمْكِنُ أَنْ يَمُوتَ |
Sollte so ein großer Krieger sterben? | Open Subtitles | هَلْ هكذا يَجِبُ أَنْ يَمُوتَ المحارب؟ |
Es ist selten, dass jemand sein Leben für einen gerechten Menschen gibt, obwohl es kaum möglich scheint, dass jemand den Mut hat, für einen guten Menschen zu sterben. | Open Subtitles | {\fnTraditional Arabic\fs30}فَإِنَّهُ بِالْجَهْدِ يَمُوتُ أَحَدٌ لأَجْلِ بَارّ رُبَّمَا لأَجْلِ الصَّالِحِ يَجْسُرُ أَحَدٌ أَيْضًا أَنْ يَمُوتَ |