Zum Beispiel fanden sie Fisch, der als Thunfisch verkauft wurde, sehr wertvoller Fisch also, der eigentlich Tilapia, also wesentlich weniger wertvoll, war. | TED | على سبيل المثال, وجدتا نوع يُباع كسمك التونة وهو سمك ذات قيمة عالية، كان في واقع الأمر سمك البلطي وهو سمك أقل قيمة. |
Diese hieß so, weil alles was hier verkauft wurde oder hier ankam war nichts anderes als Protzerei oder Selbstgefälligkeit. | Open Subtitles | واسمها كذلك لأن كل ما يُباع هناك أو ما يأتي منها ليس أكثر من باطل |
Es wird zu einem bestimmten Preis verkauft, je nach Qualität, Kosten und Wettbewerb. | Open Subtitles | يُباع بسعر معين بناءً على الجودة، التكلفة، المنافسة |
Das Petroleum, das wir dort produzieren, verkauft sich nicht so wie früher. | Open Subtitles | لدينا معمل لتكرير النفط والكيروسين ما نقوم بإنتاجه لم يعُد يُباع كما كان يحدث من قبل |
Wir entschieden uns, dass der Markt diktieren soll, was auf der Site verkauft wird, und dass wir nicht hinsehen. | Open Subtitles | قررنا أن نترك السوق يحدد ما الذي يُباع على الموقع و لن ننظر في هذا |
Sie sind diejenigen, die entscheiden, ob ihr Shmeat an die Halal- und Koscher-Gemeinden verkauft werden kann oder nicht. | Open Subtitles | فهُما اللتين ستُقرّران ما إن كان سيُسمح أم يُمنع بأن يُباع الصلحوم خاصّتكم في مُجتمعي الحلال و الكوشر |
Der Film sollte der einzige Ort sein, dich zu kriegen, sonst verkauft er sich nicht. | Open Subtitles | rlm; يجب أن يكون الشريط المكان الوحيد rlm; لنيلهم المتعة، وإلا لن يُباع. |
Wird unglücklicherweise überall verkauft. | Open Subtitles | يُباع بكل مكان، للـأسف. |