"يُطاق" - Traduction Arabe en Allemand

    • unerträglich
        
    Sonst ist es unerträglich. Man muß gläubig sein. Open Subtitles وإلا فإنه أمرٌ لا يُطاق ولهذا عليك أن تتحلى بالإيمان
    Also, ich weiß das die erste Hälfte davon, irgendwie unerträglich war, und vielleicht brauchten wir einen von Dad's kitschigen Witzen um das Eis zu brechen, Open Subtitles أعلم أنّ نصف الحديث كان نوعاً ما لا يُطاق ولربّما كنّا بحاجة لواحدة من نكات أبي لتلطيف الجوّ
    Ich habe gelesen, dass es so funktioniert... dass der Therapeut solange wartet, bis das Schweigen unerträglich wird, sodass der Patient gezwungen ist, zu reden. Open Subtitles أنّ المُعالج ينتظر حتى يغدو الصمت لا يُطاق ومن ثمّ يُجبرُ المريض على الكلام.
    Der Rücken tat ihm ein bisschen weh, aber nicht wie früher oftmals... als der Schmerz unerträglich war. Open Subtitles ظهره كان يؤلمه قليلاً، لكن ليس مثل الماضي عندما كان الألم لا يُطاق.
    selbst wenn es unerträglich schwer ist. Open Subtitles فعل الصواب مهما كان الثمن، وحتى إن كان صعبًا لحد لا يُطاق.
    Hab es ihr nie erzählt. Machte das Arbeitsumfeld unerträglich. Open Subtitles لم أخبرها شيئاً الوضع كان لا يُطاق
    In diesem kleinen Backstein-Büro zu arbeiten ist auch unerträglich. Open Subtitles -بالطبع، فالعمل في مكتب ضيق كهذا لا يُطاق
    Hier ist es unerträglich. Open Subtitles بدايةً فان المكان هنا لا يُطاق
    Schau... ich wollte nur sagen, ich dachte, diese Woche würde unerträglich sein, und erwies sich... als ziemlich toll. Open Subtitles إسمعي، كلّ ما أردتُ إخباركِ إيّاه هو أنّي ظننتُ بأنّ هذا الأُسبوع سيكون لا يُطاق و من ثمّ كان جميلاً جدّاً، لذا شكراً لكِ
    Als Valentine sich gegen dich stellte, muss das unerträglich gewesen sein. Open Subtitles لا بد أنه كان شعوراً لا يُطاق عندما انقلب "فالنتاين" ضدك.
    Unsere Situation ist auch unerträglich. Open Subtitles وضعنا ليس لا يُطلق بل لا يُطاق.
    Das ist unerträglich. Was? Open Subtitles إنّ هذا لأمرٌ لا يُطاق
    Der Schmerz war unerträglich. Open Subtitles الألم ما كان يُطاق.
    All diese Versagen müssen für einen Mann wie Sie unerträglich gewesen sein, oder, Brian? Open Subtitles كلّ تلك الإخفاقات... لابدّ أنّه كان لا يُطاق لرجل يبقى صالحاً مثلك، صحيح يا (برايان)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus