"يُعقل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sinn
        
    • möglich
        
    Ich sage Ihnen, der stellt sich nicht einfach so. Es ergibt keinen Sinn. Open Subtitles من المستحيل أن يسلم نفسه هكذا هذا لا يُعقل
    Ich sage Ihnen, es ergibt keinen Sinn, dass er sich gestellt hat. Open Subtitles من المستحيل أن يسلم نفسه هكذا هذا لا يُعقل
    Ich habe noch nie Sushi gegessen. Das macht überhaupt keinen Sinn. Open Subtitles هذا لا يُعقل ، لا سوشي ولا طبيب أسنان من تكونين؟
    Wie ist das kosmisch überhaupt möglich? 2 Unfälle auf derselben Brücke? Open Subtitles كيف يُعقل كونيًّا أن تُلمّ بكِ حادثتان على ذات الجسر؟
    Ich brauche eine Antwort darauf... was das hier in mir ist und wie das überhaupt möglich sein kann. Open Subtitles أطلبمنك : أن تعرف ما هذا الشئ الذي ينموا في أحشائي وكيف يُعقل هذا ؟
    Du kannst die Welt so sehen, wenn du willst, du weißt, das ergibt für mich keinen Sinn. Open Subtitles يُمكنكَ أن ترى العالم بهذه الطريقة إن أردت لكنكَ تعرف أن هذا لا يُعقل بالنسبة لي
    Aber das ergibt doch keinen Sinn. Open Subtitles هذا خط يد أمّي، لكن كيف .. كيف يُعقل هذا؟ هذا ..
    Es macht keinen Sinn. Ich hätte sie beide töten können. Open Subtitles هذا لا يُعقل كان يمكنني القضاء عليهما
    Ich wünschte irgendetwas von dem würde Sinn ergeben. Open Subtitles أتمنى لو كان أياً من هذا يُعقل
    Es macht auch keinen Sinn, dass er in Führung lag. Open Subtitles كما هذا لا يُعقل لقد كان يرأس البطولة
    Im Ernst, das macht doch keinen Sinn. Open Subtitles ،بجدية .هذا لا يُعقل بالنسبة إلي
    Das ergibt keinen Sinn. Open Subtitles هذا لا يُعقل بالنسبة لي
    Das ergibt doch keinen Sinn. Open Subtitles . . هذا هذا لا يُعقل
    Das ergibt doch keinen Sinn! Open Subtitles كيف يُعقل ذلك حتى ؟
    Das ergibt keinen Sinn. Open Subtitles ذلك لا يُعقل البتة
    Nun, das macht auch keinen Sinn. Open Subtitles حسناً، هذا لا يُعقل أيضاً
    Das ergibt keinen Sinn. Open Subtitles هذا حتى لا يُعقل.
    Wie war das möglich? Du warst auf einer einsamen Insel! Open Subtitles أنّى يُعقل ذلك وقد كنتَ على جزيرة مهجورة؟
    Ich meine, wie ist es möglich, dass... das alles war, was ich für dich war? Open Subtitles أعني، كيف يُعقل أن تلك كانت كلّ قيمتي عندك؟
    Du siehst genau so aus. Wie ist das möglich? Open Subtitles -إنّكَ تبدو على ذات الهيئة، كيف يُعقل هذا؟
    - Wie ist das möglich? Open Subtitles كيف يُعقل هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus