"يُفترض بنا أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    Sollen wir glauben, dass er nicht sah, wie der Junge nur 15 Sekunden nach dem Mord die Treppen runterraste? Open Subtitles هل يُفترض بنا أن نصدق أنه لم ير الابن يهرب عبر سلالم الدرج؟ بعد 15 ثانية من جريمة القتل؟
    Sollen wir glauben, dass er nicht sah, wie der Junge nur 15 Sekunden nach dem Mord die Treppen runterraste? Open Subtitles هل يُفترض بنا أن نصدق أنه لم ير الابن يهرب عبر سلالم الدرج؟ بعد 15 ثانية من جريمة القتل؟
    wir suchen die biologischen Waffen. Open Subtitles كان يُفترض بنا أن نتعقب الأسلحة البيولوجية
    Und wie sollen wir wissen, wann du es weißt, wenn das alles im Schlaf in deinem Kopf vorgeht? Open Subtitles وكيف يُفترض بنا أن ندرك أنك وجدت الحل، إن كل شيء يقع في رأسك في خضم نومك؟
    Nachdem er sich erholt hat, wollten wir erneut, ein neues Energie-Projekt zusammen prüfen. Open Subtitles بعد أن يتعافى، يُفترض بنا أن نعيد فحص مشروع طاقة معًا.
    wir dürften nicht einmal hier sein. Die schicken keinen Rettungstrupp. Open Subtitles لا يُفترض بنا أن نكون هنا لن يرسلوا أحد لهذه المنطقة
    wir machen die Reise zusammen. Was soll das? Ja. Open Subtitles لأننا ياسيّدي يُفترض بنا أن نذهب لنتعرّى معاً
    wir haben 20 Stunden. Was sollen wir tun? Open Subtitles حسناً ، لدينا الآن عشرين دقيقة ماذا يُفترض بنا أن نفعل ؟
    Selbst wenn ein Handy eingeschaltet ist, wie kontaktieren wir sie bei 11.000 Metern Höhe? Open Subtitles وحتى لو كان هاتف أحدهم شغال، فكيف يُفترض بنا أن نتصل بهم وهُم على إرتفاع 36 ألف قدم؟
    Eine so kritische Mission, sollten wir nicht versuchen, ihn zu finden und mitnehmen? Open Subtitles مُهمّة بهذه الخُطورة، ألا يُفترض بنا أن نُحاول إيجاده، ونجلبه معنا؟
    Wie sollen wir für eine ganze Theatertruppe kochen? Open Subtitles كيف يُفترض بنا أن نطهو عشاءً لفرقة مسرحية كاملة؟
    Du weißt doch, wir sollen auf die Hunde achtgeben, wenn sie drinnen sind. Open Subtitles حسناً. يُفترض بنا أن نراقب الكلبين إن كانا داخل البيت.
    -Nein. -Wie wollen wir es dann spielen? Open Subtitles ــ كيف يُفترض بنا أن نلعبها إذاً؟
    Woher sollen wir denn wissen, warum sie nicht antworten? Open Subtitles كيف يُفترض بنا أن نفهم سبب عدم ردّهم؟
    wir sollten alles so machen, wie es damals war. Open Subtitles لا، كان يُفترض بنا أن نفعل كل ما فعلناه
    Was sollen wir den ganzen Tag machen? Open Subtitles ماذا يُفترض بنا أن نفعل طوال اليوم؟
    Ich weiß, wir... wir sollten uns Lieben. Open Subtitles أعرف أنّه... أعرف أنّه يُفترض بنا أن نكون مُغرمَين.
    wir sind diejenigen von denen man erwartet, hinter Lehrern zu stehen. Open Subtitles نحن من يُفترض بنا أن ندافع عن المعلمين
    Dann würden wir uns treffen. Open Subtitles كان يُفترض بنا أن نلتقي حينذاك.
    - Natürlich nicht. wir sollen es nicht wissen. Open Subtitles بالطبع لا لا يُفترض بنا أن نعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus