Wir können sie doch nicht da draußen lassen. ROGER: Das geht schon. | Open Subtitles | ـ لا يُمكننا أن نتركها بالخارج ـ ستكون بخير، لقد ربطتها |
Wir können den Strom hochstellen. | Open Subtitles | يُمكننا أن نستخدم الموجود حالياً ولكن هذا سيُعطينا يوماً واحداً إضافياً |
- [Piept] Wir können uns über geheime Zugänge am Wasserfall in die Stadt schleichen. | Open Subtitles | يُمكننا أن ندخل المدينة بإستخدام الممر السري بِجانب الشلال المائي. |
Wenn wir ihm die Idee eines Obdachs verkaufen können, können wir Millionen machen. | Open Subtitles | اذا كُنّا نستطيع بيعه على اساس فكرة المأوى، يُمكننا أن نجني الملايين |
Wir könnten uns in eine dieser Buden am Dan Tana reinquetschen. | Open Subtitles | يُمكننا أن ندخل إلى أحد تلك الأكشاك فى دان تانا |
- Wir dürfen unseren Bruder nicht aufgeben. | Open Subtitles | لا يُمكننا أن نتخلّى عن أخينا. اسمعني، أرجوك. |
Wir könnten etwas mikro-poröse Aktivkohle aus dem Chemielabor holen. | Open Subtitles | يُمكننا أن نأتي بفحم ذو مسامات دقيقة من مختبر الكيمياء. رائع. |
Wir können nicht jeden Beteiligten dazu zwingen daran teilzunehmen, außer sie wollen es. | Open Subtitles | لا يُمكننا أن نُجبرَ أياً منَ الطَرفين بالمُشاركَة ما لَم يُريدوا |
Wir können keinen Geburtstagskuchen ohne Kerzen hinstellen. | Open Subtitles | لا يُمكننا أن نُقدِّم كعكَة الميلاد بدونِ شموع |
Wir können diese Sache ausfechten, in den Krieg ziehen, aber du weißt genau das ich am Ende gewinnen könnte. | Open Subtitles | إسمَع، يُمكننا أن نُفاقِمَ هذا الأَمر، و نُعلنُ الحَرب على بَعضِنا لكن، أنتَ تَعلَم أني سأَربَح في النِهايَة |
Du und ich, Wir können einen Haufen Kohle machen wenn wir das Handy an die Idioten hier verleihen. | Open Subtitles | أنا و أنت، يُمكننا أن نَجني الكَثير مِنَ المال مِن تأجير ذلكَ الهاتِف للرُعاعِ هُنا نحنُ؟ |
Nun, Wir können Sie alleine in eine Zelle stecken? | Open Subtitles | حسناً، يُمكننا أن نَضَعكَ في زِنزانَةٍ لوَحدِك |
Wir können mit ihm reden, um zu beurteilen, ob er einen Blindenhund will und braucht. | Open Subtitles | يُمكننا أن نتكلّم، و نُقيّم احتايجاتهِ من كلب الإرشاد |
Wir können gehen, wann du willst. | Open Subtitles | ومن ثم يُمكننا أن نذهب بعيداً حيثُمـا تُريـدين |
Wir können ganz allgemein miteinander sprechen, Wir können gepflegt zusammen essen, vielleicht sogar gemeinsam lachen, aber es gibt gewisse Dinge, die Sie von mir nicht erfahren werden. | Open Subtitles | الآن ، يُمكننا أن نتحدث عامةً نتناول وجبة طعام مريحة ربما نضحك معاَ لكن توجد بعض الأشياء التي لن تعرفيها مني |
Dann können wir in den Palast eindringen und den Vizekönig gefangen nehmen. | Open Subtitles | و بعدها يُمكننا أن ندخل القصر و نقبض على النائب. |
Entspann dich. Im Moment, können wir es uns mit niemanden verscherzen. | Open Subtitles | إهدَأ أنت، لا يُمكننا أن نَمَّسَ أياً مِنهما حالياً |
Ich dachte Wir könnten da anknüpfen. | Open Subtitles | ظننتُ أنه أنا و أنت يُمكننا أن نفعلَ نفسَ الشيء |
Wir könnten in die Stadt fahren und ihnen sagen, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | يُمكننا أن نقودها إلى البلدة ثم نخبرهم بما حدث |
Wir dürfen die Bildung nicht vernachlässigen. | Open Subtitles | لا يُمكننا أن نَيأَسَ مِنَ التَعليم. |
Wir dürfen ihnen das nicht durchgehen lassen! | Open Subtitles | لا يُمكننا أن ندعهم يفلتون بكل هذا. |
Wir könnten etwas umräumen und richtig saubermachen. | Open Subtitles | يُمكننا أن ننقل بعض الأشياء، ونُنظف المكان |