Eine Situation, in der mich meine Brüste auch nicht raushauen können! | Open Subtitles | أخيرًا وجدتُ نفسي في حالة ثداي لا يُمكنهما تخليصي منها.. |
Und nur dann, wenn beide bereit dazu sind ... können sie sich von Angesicht zu Angesicht gegenüberstehen. | Open Subtitles | و عِندها فقَط، عِندما يكونا جاهزين يُمكنهما اللِقاء فِعلاً وَجهاً لوَجه |
Und es fängt immer harmlos an, einen Streuner retten, aber dann musst du dir eine weitere holen, sodass sie miteinander spielen können, während du arbeitest. | Open Subtitles | ودومًا ما يبدأ ببراءة، إنقاذ تائهة، لكن بعد ذلك عليكِ أن تحضري واحدةً أخرى، حتّى يُمكنهما أن يسلّيا بعضهما. |
Dieser Botschafter und seine Frau können nur eins nicht haben, eine eigene Tochter. | Open Subtitles | السفير وزجته الشيء الوحيد الذي لا يُمكنهما إمتلاكه هو فتاة صغيرة من صلبهما |
Und es fängt immer harmlos an, einen Streuner retten, aber dann musst du dir eine weitere holen, sodass sie miteinander spielen können, während du arbeitest. | Open Subtitles | ودومًا ما يبدأ ببراءة، إنقاذ تائهة، لكن بعد ذلك عليكِ أن تحضري واحدةً أخرى، حتّى يُمكنهما أن يسلّيا بعضهما. عندما تكونين بالعمل. |
Aber wenn Sie sich aufgeben, können Ihr Mann und Detective Riley gehen. | Open Subtitles | لكن لو سلّمت نفسك، فإنّ رجلك والمُحقق (رايلي) يُمكنهما الخروج من هُنا. |