Wir werden nie wieder nur drei Fernsehsender haben, die alle relativ gemäßigt waren. | TED | ابداً لن يكون هناك فقط ٣ محطات تلفزيونية جميعها مركزية. |
Ich ordne sie hier in drei grobe Klassen ein. | TED | و انا سأقوم بتلخيصهم في ٣ فئات عريضة هنا. |
Viel, viel schwieriger ist es, wenn das Design selbst Glück hervorrufen soll und ich zeige Ihnen nur mal drei, die das tatsächlich bei mir geschafft haben. | TED | الأصعب من ذلك بكثير هو التالي، حيث التصاميم التي تبعث السعادة وسأريكم ٣ فقط من التصاميم التي جعلتني سعيداً |
Fox Three fliegt Zone 6 an. | Open Subtitles | "فوكس ٣" متجه إلى المنطقة ٦. |
Alles verstanden, Fox Three. | Open Subtitles | علم، "فوكس ٣"، نتوجه نحو ٠ |
Das ist der dritte Schutzwall. | Open Subtitles | إنه الجدار الناري ٣ |
Die Bezeichnung des Schiedsorts in der Vereinbarung ist für Streitigkeiten zwischen den Parteien der Vereinbarung bindend, wenn die Vereinbarung in einem Mengenvertrag enthalten ist, in dem die Namen und Anschriften der Parteien klar bezeichnet sind und der entweder | UN | ٣ - يكون تعيين مكان التحكيم في الاتفاق ملزما في النـزاعات بين طرفي الاتفاق إذا كان ذلك الاتفاق واردا في عقد كمي يحدد بوضوح اسمي الطرفين وعنوانيهما ويكون إما: |
Also endet man, Nummer drei, nicht auf dem Bauch schwimmend, wie im Falle von Freestyle, was viele Leute denken, oben auf dem Wasser. | TED | فالنتيجة، رقم ٣: عدم السباحة، في حالة السباحة الحرة، أو السباحة على المعدة، كما يعتقد الجميع، التطاول فوق الماء. |
Wir haben ungefähr drei Väter, die zum Koch ausgebildet wurden. | TED | لدينا حوالي ٣ أباء تم تدريبهم على الطبخ |
Wir haben ein Programm, wodurch Kinder Englisch sprechen und Englisch verstehen in drei Monaten. | TED | لدينا نظام بحيث يمكن الطالب أن يتكلم الإنجليزية ويفهمها في ٣ أشهر |
So. Ungefähr drei Jahre nach meinem Abschluss passierte etwas Seltsames auf dem Weg ins Büro, das wohl meinen Lebensweg veränderte. | TED | حسنا, حوالي ٣ سنوات في طور شهادتي شيء مضحك حصل لي في طريقي للمكتب والذي غير مجرى حياتي تماما |
Deshalb habe ich ihn drei Jahre im Schrank eingesperrt. | Open Subtitles | لذلك السبب احتفظت به في الخزانة لمدة ٣ أعوام. |
Rechne es hoch wenn er drei Minuten weg ist, Pinkelt er gerade für 600 Dollar. | Open Subtitles | قم بحساب ذالك كله مع غيابه لمدة ٣ دقائق ستجد أن تكلفت بوله ٦٠٠ دولار |
Könnte ich drei Tequilas für mich und meine Freundinnen haben? | Open Subtitles | عذراً، هل يمكنني الحصول على ٣ جرعات تيكيلا لي ولفتاتاي؟ |
Oh, Jungs. Interessiert es jemanden, dass wir uns drei großen Bäumen nähern? | Open Subtitles | يا شباب، أرى أننا نقترب من ٣ شجرات طويلة |
Toll gemacht. Aufgabe Nummer drei. | TED | لذا عملكم ممتاز. المهمة رقم ٣ |
Eine einfache Veränderung des legislativen Zeitplans, wie die Arbeit auf drei Wochen auszuweiten und dann eine Woche freizubekommen, um nach Hause zu fahren, das würde die grundlegenden Beziehungen im Kongress ändern. | TED | تغيير بسيط في تقويم التشريع بحيث ان يمتد العمل لمدة ٣ اسابيع و من ثم اجازة اسبوع يذهبون فيها الى ديارهم، سيغير هذا طبيعة العلاقات في الكونجرس |
Bitte melden, Fox Three. | Open Subtitles | أجب يا "فوكس ٣"! |
Und der dritte Schutzwall ist die Station. | Open Subtitles | والجدار الناري ٣ هو المحطة |
Ist eine Schiedsvereinbarung nach Absatz 3 geschlossen worden, so ist eine Person, die nicht Partei des Mengenvertrags ist, durch die Bezeichnung des Schiedsorts in dieser Vereinbarung nur dann gebunden, wenn | UN | ٤ - في حال إبرام اتفاق التحكيم وفقا للفقرة ٣ من هذه المادة، لا يكون الشخص الذي ليس طرفا في العقد الكمي ملزما بتعيين مكان التحكيم في ذلك الاتفاق إلا إذا: |