Wir sehen das insbesondere bei Produktbewertungen, Buchrezensionen, bei allem von Hotels bis hin zu der Frage, ob dieser Toaster gut ist oder nicht. | TED | نرى هذا خصيصاً مع نقد المنتجات, نقد الكتب, مل شيئ من الفنادق إلى ما إذا كانت محمصة الخبز جيدة أو لا. |
Glauben Sie es oder nicht, dieses Zitat stammt von einem israelischen Premierminister, aber nicht von Ben-Gurion oder Golda Meir aus der Schah-Ära, | TED | صدّقوا أو لا تصدّقوا، هذا اقتباس عن رأيس الوزراء الإسرائيليّ، لكن ليس بن غرويون أو غوالدا ماير من حقبة الشاه. |
Jedes Mal, wenn er diese erschreckenden Bilder malt, sieht er sie seltener oder gar nicht mehr. | TED | وفي كل مرة يرسم هذه الصور المزعجة، تقل رؤيته لها أو لا يراها على الإطلاق. |
Wie machen sie es dann? Glauben Sie es oder nicht, die Haftung kommt von zwischenmolekularen Kräfte, von den Van der Waals-Kräften. | TED | كيف تقوم بذلك إذاً؟ صدق أو لا تصدق تستطيع التمسك عن طريق قوى الجزيئات ، قوى فان دير فال. |
Pa hat es dir überlassen, ob ich gehen darf, oder nicht. | Open Subtitles | لقد ترك لكِ أبي تحديد مصيري سواء ذهبت أو لا |
Wenn Sie etwas gefragt werden, antworten Sie mit "Ja" oder "Nein". | Open Subtitles | عندما تجيب ضابطا أعلى منك رتبة أجب نعم أو لا |
Wenn du also einen Stromausfall hast, wie gestern koppel dich an die Flugausrüstung und lad dich auf, ob du fliegst oder nicht. | Open Subtitles | إذا, لو حدث لك خلل كهربائي مثل يوم أمس فقط أوصلة بعدة الطيران فيعيد شحنه سواء كان يطير أو لا |
Es muss zu Beginn des neuen Millenniums geschehen oder gar nicht. | Open Subtitles | هو يجب أن يبدأ بالفجر الألفية، أو لا على الإطلاق. |
Ich hab mich etwas umgehört und fand etwas heraus, das du vielleicht wusstest oder auch nicht. | Open Subtitles | لذا، فتحريت عنه قليلاً و وجدت معلومة و التي يمكن أن تكوني تعرفيها أو لا |
Pech, denn ich flippe aus, ob wir Zeit dafür haben oder nicht. | Open Subtitles | هذا سيء، فأنا قد فقدتها سواء أملك وقت لذلك أو لا |
Wir müssen vorrücken, ob sie nun da drin sind oder nicht. | Open Subtitles | يجب أن نتخذ الإجراءات سواء كانوا في الداخل أو لا |
Tut mir Leid, dass du es nicht verstehen kannst oder willst. | Open Subtitles | أنا آسفة أنك لا تريد أو لا تستطيع أن تفهم |
Da kommt keiner ran, ob er es abbrennen will oder nicht. | Open Subtitles | لا يقترب أحد منه سواء كان يريد حرقه أو لا. |
Ob Sie wussten, dass diese Gebäude voll mit Kindern waren, oder nicht, wie sie behaupten. | Open Subtitles | عما إذا كانو علموا بأن تلك المباني مليئة بالأطفال أو لا , كما يدعون |
Aber morgen kommst du pünktlich oder du kommst gar nicht mehr. | Open Subtitles | وعليكِ أن تحضري في الموعدِ غداً أو لا تعودي أبداً |
Oder die bereits auf Schmerzmitteln sind, was fatale Wechselwirkungen hätte ... | Open Subtitles | أو لا يستعملون مسكّنات الألم التي تتداخلُ معه بشكلٍ مميت |
Es liegt ganz bei Ihnen, ob Sie das Ergebnis bekanntgeben wollen oder nicht. | Open Subtitles | الأمر يعود إليك إذا ما اخترت أن تعلن عن الأمر أو لا |
Oder macht das Zusammensein mit einem Engel einfach Lust, sich Flügel wachsen zu lassen? | Open Subtitles | أو لا يجري ببساطة مع ملاك تجعلك تريد ان تنمو لك اجنحة ايضا؟ |
Und die meisten seiner Familienmitglieder sind auch entweder tot, oder unerreichbar. | Open Subtitles | و معظمُ عائلته متوفٍّ أيضاً أو لا يمكن الوصول إليهم |
Okay, also, treffen wir uns nach der ersten Stunde oder machen wir einfach komplett blau? | Open Subtitles | حسنا , هل نتقابل بعد الاستراحة الأولى أو لا نذهب الى المدرسة أصلا ؟ |