"“ بعبارة ”" - Traduction Arabe en Allemand

    • " durch die Formulierung "
        
    • " durch "
        
    • " durch das Wort "
        
    • " durch die Worte "
        
    • " wird durch die Formulierung "
        
    3. Absatz, 5. und 6. Zeile: Die Formulierung "vierjährigen Amtszeit" wird durch die Formulierung "und einen Tag vor Beginn der vierzigsten Tagung der Kommission im Jahr 2007 endenden Amtszeit" ersetzt. UN تستبدل عبارة فترة مدتها أربع سنوات بعبارة فترة عضوية تنتهي في آخر يوم قبل بداية الدورة الأربعين للجنة، في عام 2007
    Die Formulierung "neunundfünfzigsten Tagung" wird durch die Formulierung "sechzigsten Tagung" ersetzt. UN تستبدل عبارة لدورتها التاسعة والخمسين بعبارة لدورتها الستين
    Am Ende des ersten Satzes wird die Formulierung "von den Mitgliedstaaten" durch die Formulierung "von den zwischenstaatlichen Organen in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten" ersetzt. UN في نهاية الجملة الأولى يستعاض عن عبارة ”للدول الأعضاء“ بعبارة ”للأجهزة الحكومية الدولية بالتعاون مع الدول الأعضاء“.
    Im ersten Satz wird das Wort "sektoraler" durch das Wort "nationaler" ersetzt. UN في الجملة الأولى يستعاض عن عبارة ”مستوى القطاعات“ بعبارة ”الصعيد الوطني“.
    In Ziffer 18 sind die Worte "3 Prozent" durch die Worte "2 Prozent" zu ersetzen. UN 3 - في الفقرة 18، يستعاض عن عبارة ”3 في المائة“ بعبارة ” 2 في المائة“.
    In Tabelle 13.9 wird in der Rubrik "Erwartete Ergebnisse" die Formulierung "städtischen Behörden" durch die Formulierung "örtlichen Behörden" ersetzt. UN 47 - في الجدول 13-9، تحت الإنجازات المتوقعة، يستعاض عن عبارة ”سلطات المدن“ بعبارة ”السلطات المحلية“.
    Im fünften Satz wird die Formulierung "Schaffung einer Kultur der Menschenrechte" durch die Formulierung "Einführung von Menschenrechtserziehung und -ausbildung" ersetzt. UN في الجملة الخامسة يستعاض عن عبارة ”وإنشاء ثقافة لحقوق الإنسان“ بعبارة ”وإنشاء برامج للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان“.
    Im letzten Satz wird die Formulierung "Das Arbeitsprogramm wird sich" durch die Formulierung "Die Arbeit im Rahmen des Unterprogramms für internationalen Schutz wird sich außerdem" ersetzt. UN في الجملة الأخيرة يستعاض عن عبارة ”وسيركز برنامج العمل“ بعبارة ”وكذلك سيركز العمل في إطار البرنامج الفرعي المتعلق بالحماية الدولية“.
    b) wird im siebenten Satz die Formulierung "auf breiter geografischer Grundlage" durch die Formulierung "auf möglichst breiter geografischer Grundlage" ersetzt. UN (ب) في الجملة السابعة، يستعاض عن العبارة ”على أساس جغرافي واسع“ بعبارة ”على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن“.
    ii) wird iin den Buchstaben c) i) und iii) die Formulierung "grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, Menschenhandel, Korruption und Terrorismus in all seinen Ausprägungen und Formen" durch das Wort "Kriminalitätsprobleme" ersetzt. UN '2` في الفقرتين الفرعيتين (ج) '1` و (ج) '3` يستعاض عن عبارة ”الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والاتجار بالأشخاص والفساد والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره“ بعبارة ”مشاكل الجريمة“.
    In Ziffer 14.18 a) wird die Formulierung "Bereitschaft der Regierungen zur Ratifikation" durch die Formulierung "Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Ratifikation" ersetzt. UN 49 - في الفقرة 14-18 (أ)، يستعاض عن عبارة ”استعداد الحكومات للمصادقة“ بعبارة ”تعاون الدول الأعضاء بالتصديق“.
    In der bisherigen Ziffer 27C.6 a) wird das Wort "Aufsicht" durch die Formulierung "robuste Aufsichtsmechanismen" ersetzt. UN 88 - في الفقرة 27 جيم - 6 (أ) سابقا، يُستعاض عن لفظة ”الرصد“ بعبارة ”وإقامة آليات للرصد الفعال“.
    In jeder Ziffer, in der sie vorkommt, wird die Formulierung "Millenniums-Entwicklungsziele" durch die Formulierung "Ziele der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die in Abschnitt III der Resolution 55/2 der Generalversammlung aufgeführt sind" ersetzt. UN يستعاض في كل فقرة يشار فيها إلى ”الأهداف الإنمائية للألفية“ بعبارة ”أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، حسبما حددت في الجزء ثالثا من قرار الجمعية العامة 55/2“.
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird in Buchstabe a) ii) die Formulierung "auf diesem Gebiet" durch die Formulierung "auf dem Gebiet des Aufbaus handelsbezogener Kapazitäten" ersetzt. UN في مؤشر الإنجاز (أ) '2` يستعاض عن عبارة ”في هذا المجال“ بعبارة ”في مجال بناء القدرات المتصلة بالتجارة“.
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird in den Buchstaben f) und h) bei den Leistungsmaßstäben (Zielvorgabe 2004-2005) die Formulierung "Umfrage ergibt eine durchschnittliche Bewertung von 'vollauf zufriedenstellend'" durch die Formulierung "zu 75 Prozent eine Bewertung von 'vollauf zufriedenstellend'" ersetzt. UN في إطار مؤشري الإنجاز (و) و (ح)، مقاييس الأداء: هدف الفترة 2004-2005، يستعاض عن عبارة ”تقديرا متوسطه 'قناعة تامة` في الدراسة الاستقصائية“ بعبارة ”تقديرا معدله 75 في المائة 'قناعة تامة`“؛
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird in Buchstabe a) die Formulierung "der Anzahl der Zitate aus" durch die Formulierung "der Anzahl der Bezugnahmen auf" ersetzt. UN في مؤشر الإنجاز (أ) يستعاض عن عبارة ”عدد المرات التي يرجعون فيها إلى“ بعبارة ”عدد المرات التي يشار فيها إلى“.
    Bei den Leistungsmaßstäben wird das Wort "Zitate" durch das Wort "Bezugnahmen" ersetzt. UN وفي مقاييس الأداء يستعاض عن عبارة ”عدد المرات“ بعبارة ”عدد الإشارات“.
    Unter Buchstabe b) sind die Worte "drei Jahre" durch die Worte "vier Jahre" zu ersetzen. UN في الفقرة (ب)، يستعاض عن عبارة ” ثلاث سنوات“بعبارة ” أربع سنوات“.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus