"‫ إذا كان" - Traduction Arabe en Allemand

    • - Wenn
        
    • Wenn es
        
    • Wenn Sie
        
    Lachhaft! - Wenn es Freiwillige gibt, sollten sie das jetzt sagen. Open Subtitles إذا كان هناك أيّ متطوعات أعتقد عليهن قول هذا الآن
    - Wenn es dir ein Trost ist, ich sehe jetzt wie ihm das passieren konnte. Open Subtitles إسمعي، إذا كان هذا أي عزاء، أنا الآن أرى كيف قد حصل معه ذلك.
    - Wenn wirklich er sie verprügelt hat, müssen Sie sehr vorsichtig vorgehen. Open Subtitles إذا كان هو من قد هاجمها عليك أن تخطو بحذر شديد
    Das Justizministerium kann neue Programme ausprobieren und es zahlt nur, Wenn es funktioniert. TED وزارة العدل أن تجرب برنامجا جديدا وكانوا يدفعون إلا إذا كان يعمل.
    Wenn es die Bevölkerungszahl ist,sind wir auf dem Weg an die Spitze. TED إذا كان الأمر بعدد السكان، فنحن في الطريق إلى رأس القائمة.
    Schon mal versucht, das zu erkennen, Wenn Sie Vaseline vor den Augen haben? TED هل حاولتم من قبل رؤية ذلك إذا كان هناك فازلين أمام أعينكم؟
    - Wenn es ins Auge springt, warum liegen Sie dann so falsch? Open Subtitles إذا كان كل شيء أصبح واضحاً للغاية فلم أنت مخطيء للغاية؟
    - Wenn er schon Männer dafür bezahlt, dass sie Anatomiekurse stören, wie ich vermute, zu welcher weiteren Provokation ist er dann noch bereit? Open Subtitles ـ إذا كان قادراً على دفع أموال لرجال لتعطيل دروس التشريح كما أظن ماذا غير ذلك قد ينوي على رعايته ؟
    - Wenn es so sein soll, bin ich dabei. - Danke. Open Subtitles ـ إذا كان الأمر ستم بهذه الطريقة ، نعم ـ شكراً لك ، قبطان
    - Wenn es da so schön ist, warum... - Sind wir dann hier? Open Subtitles إذا كان المنظر جميل بالأسفل لما أحضرتنى إلى أعلى
    - Wenn du gehen musst, musst du gehen. Open Subtitles ولم أستاء؟ إذا كان لابد من مغادرتك، فعليك ذلك
    - Wenn das mit einem Arm auch gilt... Open Subtitles ـ حسناً ، إذا كان بإمكان فعلها بيد واحدة
    - Wenn Gus die richtigen Knöpfe... Dann bekomme ich alles. Open Subtitles إذا كان بإمكان جاس جورمان الضغط على الأزرار الصحيحة
    Wenn es in diesen Bergen Gold gäbe, wie lange wäre es dann schon dort? Open Subtitles إذا كان هناك ذهب فى هذة الجبال فمنذ متى وهو موجود هناك ؟
    Wenn es zu weiteren Verzögerungen kommen sollte... möchte ich eine neue Abwurfzone vorschlagen. Open Subtitles إذا كان هناك اي تأجيل جديد .أطلب الإذن لإقتراح مناطق إنزال جديدة
    Wenn es stimmt, würde ich es sagen. Eine Frau findet immer Ausreden. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا سأقول لك المرأة تستطيع دائماً إيجاد أعذار
    Wenn es feucht ist, heißt es Ja. Wenn es trocken ist, heißt es Nein. Open Subtitles إذا كان رطباً, يكون قراره الموافقة إذا لم يكن رطباً, يكون قراره الرفض
    Ich hätte meinen Körper Clouseau geschenkt, Wenn es nötig gewesen wäre. Open Subtitles لقد تهيأت لإستسلام جسدي إلى كلوزو إذا كان هذا ضرورياً.
    Wenn es etwas Ernstes ist, hole ich mir einen größeren Schläger. Open Subtitles لا تقلقى ,إذا كان أمر هام سارجع من أجل المضرب
    Öffentliche Bauten sind einfach nicht so erfolgreich, Wenn Sie von oben verordnet sind. TED معمار الأبنية العامّة ليس ناجحًا بهذا القدر إذا كان من أعلى لأسفل.
    Setzen Sie sie wieder auf, Wenn Sie sich so wohler fühlen. Open Subtitles حَسناً يُمْكِنُ أَنْ تُعيدَهم إذا كان ذلك يشعرك بالارتياح أ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus