während Spanischsprecher eher vergessen, wer es war, Wenn es ein Unfall war, und sich dafür eher merken, dass es ein Unfall war. | TED | في حين أن المتحدث بالأسبانية أقل احتمالاً لتذكر من كسرها إن كان الأمر حادثًا، ولكنهم سيتذكرون أن الأمر كان حادثًا. |
Wenn Sie sich diesen Luxus leisten können, nehmen Sie ihn sich unbedingt. | TED | الآن، إن كان بإمكانك امتلاك تلك الرفاهية بأي طريقة، قم بذلك |
Wenn ja, wie können wir etwas erschaffen, das wirklich neu ist? | TED | إن كان الأمر كذلك، كيف يمكننا إنشاء شيء جديد بالكامل؟ |
Sie wechseln Ihr Auto, Wenn Sie eines haben, drei oder vier Mal. | TED | سوف تغير سيارتك، إن كان لديك واحدة، ثلاث أو أربع مرات. |
["NOT AWESOME"] Es gibt keine Dynamik, keine Höhen oder Tiefen, Wenn alles "großartig" ist. | TED | لن تكون هناك حركة، لا ارتفاع ولا انخفاض، إن كان كل شيء رائعا. |
Selbst eine Flut wirtschaftlichen Wachstums schafft das nicht, Wenn sie nur die Zahl der Megajachten und Superreichen anhebt und den Rest zurücklässt. | TED | حتى طوفان جارف من النمو الاقتصادي لن يحقّق لنا ذلك، إن كان يزيد عدد اليخوت وفائقي الثراء ويترك الباقي خلفه. |
Aber Wenn Sie Kinder haben, wissen Sie, dass es so nicht oft funktioniert. | TED | ولكن إن كان لديك أطفال فأنت تعرف ان الأمور لن تسير هكذا |
Stimmt das? Nathaniel Kahn: Wenn ja, dann hat er Glück gehabt. | TED | نثانيال خان: إن كان ذلك صحيحا فهو رجل محظوظ جداً. |
Aber Wenn du die Typen im Voraus bezahlst, sind sie dann auch zuverlässig? | Open Subtitles | إن كان هذان الرجلان سيقبضان مقدماً كيف تتأكد أنهما سيفعلا دورهما ؟ |
Wer verurteilt sie, Wenn der Richter selbst vor die Schranken muss? | Open Subtitles | ومن سيقف ليُحكم عليه إن كان القاضي نفسه سيمثل للعدالة؟ |
Wenn die Leute Zeit und Geld hätten, würde es davon viel mehr geben. | Open Subtitles | سيكون هناك أكثر بكثير من ذلك إن كان للناس الوقت والمال الكافي |
Wenn es je einen Deal gegeben hat, ist er inzwischen gelaufen. Wir haben's vergeigt. | Open Subtitles | إن كان هناك صفقة فأظنها قد تمت لقد أخفقنا في العملية وكشفنا غطاءنا |
Wenn es am Geld liegt, gebe ich dir mehr als die Hälfte. | Open Subtitles | إن كان ما تريد المزيد من المال فسأمنحك أكثر من النصف |
Dort könnt ihr ein Boot kaufen, Wenn ihr genug Geld habt. | Open Subtitles | يمكنكم من هناك تأمين مركباً، إن كان لديكم المال الكافي. |
Wenn wir eine Quelle hätten wie ihre, dann hätten wir kein Problem. | Open Subtitles | إن كان ذلك الينبوع قريب منا لن تحصل لنا أي مشكلة |
Ich könnte deinen Tod nicht nochmal ertragen, nicht Wenn ich dich retten könnte. | Open Subtitles | لا يمكننى تحمل أن تموت مره أخرى ليس إن كان بإستطاعتى إنقاذك |
Wenn er ein Genie war, wieso finden wir dann das Testament nicht? | Open Subtitles | إن كان بهذه العبقرية، فلمَ لم يترك لنا وصيّته حيث نجدها؟ |
Wenn er von der Klippe springen will, ist das sein Ding. | Open Subtitles | عظيم، إن كان يريد القفز من على منحدر فهذا شأنه |
Leber, Wenn's geht. Ich will Pommes, ihr Ziegen mit eurem Scheißritual! | Open Subtitles | وكبد، إن كان لديك أريد البطاطاس أيتها المشعوذة الحمقاء اللعينة |
Ich hoffe, Sie hätten Bescheid gewuBt, Wenn ich jetzt einen Herzschlag bekommen hätte. | Open Subtitles | سحُقاً، إن كان لدي نوبة قلبية، آمل إنّك تعرف ماذا سوف تفعل. |