"‫ ثمّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Dann
        
    Er lebte noch 10 Jahre, Dann erwischte ihn die makedonische Fraktion. TED لقد عاش لمدة عشر سنوات، ثمّ قبضت عليه مجموعة مقدونيّة.
    Dann dachte ich, er wäre hierher gekommen, ohne sein Büro wiederzueröffnen. Open Subtitles ثمّ ظننت بأنّه لربّمـا جـاء هنـا بدون الحـاجة لفتح مكتبه
    Würde man sagen, er wäre nicht verletzt, Dann bin ich nicht verletzt. Open Subtitles إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ بأنّه لَمْ يُؤْذَ ثمّ لَستُ أذى.
    Und Dann, heute morgen, da tauchte dieser Mann auf, ganz aus dem Nichts. Open Subtitles ثمّ هذا الصباحِ هذا الرجلِ ظَهرَ خارج بالتأكيد مش من أي مكان.
    Dann wurde mir klar, dass das egal war, weil ich sie sowieso nicht sehen konnte. Open Subtitles ثمّ أدركتُ بأنّه لَمْ يَهْممْ الأمر أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَراهم على أية حال.
    Dann wollte sie es abblasen, aber das Geld roch zu gut. Open Subtitles ثمّ أرادتْ الغائه ، لكن المالَ كانت رائحتهَ جيده جدا.
    Wir sind 20 Sekunden weg, Dann orten sie nur noch den Tanker. Open Subtitles يَفْقدونَنا ل20, 30 ثواني ثمّ أَنْ كُلّ همهم يُمْكِنُ يَرتفعوا بالناقلةُ
    Wirf Dann Blätter in die Luft, springe rum und schreie auf dominante Weise. Open Subtitles الآن، ارمي بعض الأوراقِ في الهواءِ ثمّ ثم اقفز وصيح بطريقة مسيطرة
    Böser Wasserfall. Erst Wasser heiß, Dann rutscht George aus auf dem Stein. Open Subtitles أولاً المياه حارة، ثمّ انزلق جورج على هذه الصخرةِ الصفراءِ الغريبةِ
    Er sah mich starr an, Dann lief er zum Personalausgang raus. Open Subtitles حَصلَ على نظرة فاحصةِ واحدة عليّ، ثمّ إنتهى مدخلَ الخدمةَ.
    Und Dann müssen Sie mir sagen, wie Mom dieses Ding auslöschen wollte. Open Subtitles من ثمّ أحتاجك لتخبرني كيف أرادت أمي أن تهزم ذلك الشيء
    Dann kommst du in 'nen Knast, wo du angeblich das Licht nie wieder siehst. Open Subtitles ثمّ ترسل الى المعتقل حيث يقولون لك أنّك لن ترى ضوء الشمس ثانية.
    Dann kommst du in 'nen Knast, wo du angeblich das Licht nie wieder siehst. Open Subtitles ثمّ ترسل الى المعتقل حيث يقولون لك أنّك لن ترى ضوء الشمس ثانية.
    Dann war ich wieder in der Kantine und aß meine Froot-Loops. Open Subtitles ثمّ أنا كُنْتُ في الخلف في المطعم أأْكلُ حلقاتُ الفاكهة.
    Wenn schwarze Magie ihm das angetan hat, warum sollte weiße Magie ihn Dann nicht retten können? Open Subtitles وإذا سحرِ مُظلمِ عَمِلَ هذا إليه، ثمّ هكذا يَجيءُ السحرَ الأبيضَ أليس بالإمكان أن يُنقذَه؟
    Dann zertrümmerte er alle im Belmont und holte sich die Triple Crown Open Subtitles ثمّ إنتصر على كل المتسابقون فى بيلمونت وخطف التاج للمرة الثالثة
    Alle sind angespannt und fürchten sich vor dem Mondaufgang... Dann beginnt die Werwolf-Party. Open Subtitles كُلّ شخص على الدبابيسِ والإبرِ، خَوْف من ظهور القمر، ثمّ يظهر المذؤوبَ
    Ich glaube, er hatte sie 1 Tag, Dann gab er sie weg oder so. Open Subtitles أعتقد بأنه أبقاها ذلك اليوم ثمّ تخلص منها اليوم التالي او شيء كهذا
    Dann fahren wir durch 'ne Geisterstadt mit Tausenden toten Kannibalen, nur um uns in ein beschissenes Boot zu quetschen, das diesem Arschloch gehört? Open Subtitles ثمّ نقود عبر مدينة مليئة بالآلاف من أكلة لحوم البشر الميتين، حتي نستطيع الإبحار علي هذا القارب اللعين أثناء غروب الشمس؟
    Fallen für Eindringlinge aufstellt und Dann ohne eine Waffe zum Strand läuft. Open Subtitles الذي يصنع أفخاخاً للغزاة، ثمّ يركض مُسرعاً نحو الشاطئ بدون سلاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus