"‫ حان" - Traduction Arabe en Allemand

    • Es ist
        
    • Es wird
        
    Es ist Zeit, Schuldige zu benennen, und im Blickpunkt stehen die Eltern. Open Subtitles حان وقت توجيه الاتهامات، ومعظم الناس يشير مباشرة إلى والديّ الطفل.
    Ich habe schlechte Laune. Es ist Zeit für den gewohnten Spuck von der Brücke. Open Subtitles أشعر بالملل ، حان وقت أن أمارس إختراعي وهو البصق من فوق الجسر
    Ok, Es ist Zeit für dich zu gehen, aber keine weiteren Fragen. Open Subtitles حسنا .. قد حان الوقت لتذهبي ولكن من غير أسالة اخرى
    Es wird Zeit, dass wir einen Moment überlegen: Gibt es etwas, das wir dagegen tun können? TED لذلك فقد حان الوقت للتوقف والتفكير للحظة. هل يوجد ما يمكن القيام به حيال هذا؟
    Lyman, ich denke, Es wird Zeit, daß wir von hier verschwinden. Open Subtitles ليمان، أعتقد انه حان الوقتُ لابد ان نبعد عن هنا.
    Kein Weglaufen und Verstecken mehr. Es ist Zeit zurück zu schlagen. Open Subtitles لا مزيد من الهرب و الإختباء حان الوقت لكي نقاوم
    ~ Übersetzung: doggydog ~ Morgen, der Boss sagt, Es ist Zeit anzufangen. Open Subtitles ترجمة لاتجرح المجروح مرحباً، قال المدير إنه حان وقت البدء بالعمل
    Es ist Zeit, dir zu zeigen, was jeder Hund am liebsten macht. Open Subtitles أظن أنه حان الوقت لكي أقدم لكم الكلب العادي بكل تواضع
    Nun, ich denke, Es ist Zeit, mit Coach Martin zu sprechen. Open Subtitles حسنا.. حان الوقت على ما أعتقد للتحدث مع المدرب مارتن
    Ich glaube, Es ist an der Zeit, dass sie einen Anteil bekommt. Open Subtitles اعتقد انه قد حان الوقت لكى تحصل على استقطاع من الارباح
    Es ist an der Zeit, dass du dein eigenes Zimmer hast. Open Subtitles انظري , لقد حان الوقت ليكون لديك غرفة خاصة بك
    Und außerdem, Es ist Zeit, dass einer den ersten Schritt macht. Open Subtitles و بالاضافة حان وقت ان تقدم احدانا على الخطوة الاولى
    Ich denke Es ist an der Zeit die Laser wegzulegen und erwachsen zu werden. Open Subtitles أعتقد أنّ الوقت قد حان لوضع مُسدّسات الليزر في جرابها وأن أكون راشدة.
    Hey, es war lustig, Mann, aber Es ist Zeit zu gehen. Open Subtitles لقد كان هذا ممتعاً يا رجل لكن حان وقت الرحيل
    Okay, ich dachte nie, dass ich eine Masche aus dem Playbook deines Verlobten nehme, aber... Es ist Zeit, die Weinende anzuvisieren. Open Subtitles حسناً, لم أعتقد أبداً أنني سآخذ .. إحدى صفحات كتاب الخدع الخاص بخطيبك ولكن حان وقت إستهداف الفتاة الباكية
    Ich weiß nicht, wie ihr das seht, aber Es ist Zeit für etwas Liebe. Open Subtitles ' أنا لا أَعْرفُ عنك، لكن حان وقت لبَعْض الحبِّ. ' يَتظاهرُ لذا.
    Es war mir eine Freude, aber Es ist Zeit, zum Eigentlichen zurückzukommen Open Subtitles لقد سررت بمقابلتك، ولكن حان الوقت التحدث عن جوهر هذا الإجتماع
    Es wird Zeit, dass ich erwachsen werde und selbst die Verantwortung übernehme. Open Subtitles لكن تعرف ماذا؟ حان الوقت لأن أكبر وأبدأ بتحمل المسؤولية بنفسي.
    Ich glaube, Es wird Zeit, ihn her zu beamen und zu fragen. Open Subtitles حسنا ، أعتقد أنه حان الوقت لكى ننقله الى هنا ونسأله
    Es wird Zeit, diesen Witzbold ein für alle Mal zu entlarven. Open Subtitles طفح الكيل، حان الوقت لمعرفة هويّة هذا المحتال إلى الأبد
    Das ist vorbei. Es wird Zeit für den Aufstand des Osterkükens! Open Subtitles سحقاً، يكفي إلى هنا حان وقت قيام كتكوت عيد الفصح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus