"‫ فوق" - Traduction Arabe en Allemand

    • Hoch
        
    - Schnell und Hoch . - Ü ber den Sturm . Open Subtitles ـ تقدم للأمام مباشرةً ـ عليك ان تكون فوق العاصفة
    Von Kommunismus -- von Gesellschaft und Staat mehr Hoch achten, als die Einzelperson und quetschen, versehentlich, der Kreativität, dem individuellen Selbstausdruck und der Innovation. TED من الشيوعية من تقدير المجتمع والدولة فوق الفرد وسحق ، عن غير عمد، للإبداع، التعبير عن الذات لدى الفرد والابتكار.
    Das Schwierige ist der Start: Sie müssen ihn Hoch über Ihrem Kopf halten, und dann läuft man nach vorn und lässt ihn einfach los, und man kontrolliert ihn so. TED عملية الإطلاق هي الجزء الأصعب ، عليك أن تمسك بها عاليا ، فوق رأسك ، وتبدأ بالسير إلى الأمام ، ومن ثم تركها ، والتحكم بها هكذا.
    Das Eis an der Decke leuchtete blau und grün, da das Tageslicht von Hoch oben durch das Eis schien und alles erleuchtete. TED كان الجليد بالسقف يعكس لمعانا أزرق و أخضر لأنّ أشعة الشمس القادمة من فوق من بعيد كان تشعّ من خلال الجليد و تضيؤه كلّه.
    Ich ziehe mich ins Geäst Hoch und dabei schaue ich über meine Schulter. TED فأسحب نفسي نحو الأغصان، لحظة خروجي من الماء، نظرت فوق كتفي.
    Ähnlich wie ein Greifautomat in Spielzeugläden sollte er den Rover von Hoch oben auf den Boden absetzen. TED مماثلة للعبة المخلب في متاجر الاطفال. تقوم هذه الرافعة بإنزال العربة من ارتفاع عال فوق السطح.
    Einheimische erzeugen vertikale Gletscher aus dem Schmelzwasser bereits vorhandener Gletscher Hoch über deren Dörfer. TED السكان المحليون يصنعونَ اﻷنهار الجليدية العمودية من مياه ذوبان الجليدات الثلجية المتواجدة في المرتفعات فوق قراهم.
    Und so zahlen die Epiphyten dem Hausherren tatsächlich ein bisschen Miete im Austausch dafür, dass sie Hoch über dem Waldboden gestützt werden. TED وحتى تلك النباتات الهوائية تدفع للمالك قليلا من الإيجار في مقابل دعمها عاليا فوق أرضية الغابة.
    Everest. Er ist 8.848 Meter Hoch. TED أنه يعلو لإرتفاع 29035 قدم فوق سطح البحر
    Die Wellen waren 8 bis 16 Meter Hoch. TED وصلت موجات البحر 25 لـ 50 قدم فوق سطح البحر
    Dort kann man auch gut aufspringen. Er fährt langsam den Hügel Hoch. Open Subtitles هو مكان جيد لمسكه، أيضاً يسير ببطئ فوق الحافة
    In Amalfi... Hoch über dem Mittelmeer, in einem Garten, nahm ich seinen Arm. Open Subtitles فى آمالفى عالياً فوق البحر المتوسط فى حديقة ،أمسكت بذراعه
    Und Tschitti flog Hoch über den Bergen zurück nach England und alle waren gesund und munter. Open Subtitles وحلقت تشيتى عاليا فوق الجبال عائدتا الى انجلترا وعاش الكل فى سلام ووئام
    Das ist auch nicht die Lerche, deren Schlag Hoch über uns des Himmels Wölbung trifft. Open Subtitles الذى يضرب السماء بألحانه عاليا فوق رؤوسنا
    Ihr habt mich erwischt mit mehr als nur den Händen Hoch. Open Subtitles أَنا خائفُ بانك مَسكتَني بأكثر مِنْ أيديي فوق.
    Sie da am Fenster, lassen Sie die Waffe fallen, und nehmen Sie die Hände Hoch! Open Subtitles أنت يا من على النافذة إرم سلاحك وضع يديك عاليا فوق رأسك
    Sie da am Fenster, lassen Sie die Waffe fallen, und nehmen Sie die Hände Hoch! Open Subtitles أنت يا من على النافذة إرم سلاحك وضع يديك عاليا فوق رأسك
    Üben Sie Druck aus, vorne und hinten legen Sie seine Beine Hoch und das unter seinen Kopf. Open Subtitles سلّطتْ جبهةُ وظهرُ ضغطِ، عيش سيقانه فوق ووَضعتْ هذه تحت رأسهِ.
    FBI! Hände Hoch und vortreten, sodass ich Sie sehen kann. Open Subtitles وضع أيديك الآن فوق ويخرج أين أنا يمكن أن أراك.
    Steh auf! Hände Hoch sonst müssen wir schießen. Open Subtitles ضع يداك فوق رأسك وإلا سنضطر لإطلاق النيران

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus