- Schnell und Hoch . - Ü ber den Sturm . | Open Subtitles | ـ تقدم للأمام مباشرةً ـ عليك ان تكون فوق العاصفة |
Von Kommunismus -- von Gesellschaft und Staat mehr Hoch achten, als die Einzelperson und quetschen, versehentlich, der Kreativität, dem individuellen Selbstausdruck und der Innovation. | TED | من الشيوعية من تقدير المجتمع والدولة فوق الفرد وسحق ، عن غير عمد، للإبداع، التعبير عن الذات لدى الفرد والابتكار. |
Das Schwierige ist der Start: Sie müssen ihn Hoch über Ihrem Kopf halten, und dann läuft man nach vorn und lässt ihn einfach los, und man kontrolliert ihn so. | TED | عملية الإطلاق هي الجزء الأصعب ، عليك أن تمسك بها عاليا ، فوق رأسك ، وتبدأ بالسير إلى الأمام ، ومن ثم تركها ، والتحكم بها هكذا. |
Das Eis an der Decke leuchtete blau und grün, da das Tageslicht von Hoch oben durch das Eis schien und alles erleuchtete. | TED | كان الجليد بالسقف يعكس لمعانا أزرق و أخضر لأنّ أشعة الشمس القادمة من فوق من بعيد كان تشعّ من خلال الجليد و تضيؤه كلّه. |
Ich ziehe mich ins Geäst Hoch und dabei schaue ich über meine Schulter. | TED | فأسحب نفسي نحو الأغصان، لحظة خروجي من الماء، نظرت فوق كتفي. |
Ähnlich wie ein Greifautomat in Spielzeugläden sollte er den Rover von Hoch oben auf den Boden absetzen. | TED | مماثلة للعبة المخلب في متاجر الاطفال. تقوم هذه الرافعة بإنزال العربة من ارتفاع عال فوق السطح. |
Einheimische erzeugen vertikale Gletscher aus dem Schmelzwasser bereits vorhandener Gletscher Hoch über deren Dörfer. | TED | السكان المحليون يصنعونَ اﻷنهار الجليدية العمودية من مياه ذوبان الجليدات الثلجية المتواجدة في المرتفعات فوق قراهم. |
Und so zahlen die Epiphyten dem Hausherren tatsächlich ein bisschen Miete im Austausch dafür, dass sie Hoch über dem Waldboden gestützt werden. | TED | وحتى تلك النباتات الهوائية تدفع للمالك قليلا من الإيجار في مقابل دعمها عاليا فوق أرضية الغابة. |
Everest. Er ist 8.848 Meter Hoch. | TED | أنه يعلو لإرتفاع 29035 قدم فوق سطح البحر |
Die Wellen waren 8 bis 16 Meter Hoch. | TED | وصلت موجات البحر 25 لـ 50 قدم فوق سطح البحر |
Dort kann man auch gut aufspringen. Er fährt langsam den Hügel Hoch. | Open Subtitles | هو مكان جيد لمسكه، أيضاً يسير ببطئ فوق الحافة |
In Amalfi... Hoch über dem Mittelmeer, in einem Garten, nahm ich seinen Arm. | Open Subtitles | فى آمالفى عالياً فوق البحر المتوسط فى حديقة ،أمسكت بذراعه |
Und Tschitti flog Hoch über den Bergen zurück nach England und alle waren gesund und munter. | Open Subtitles | وحلقت تشيتى عاليا فوق الجبال عائدتا الى انجلترا وعاش الكل فى سلام ووئام |
Das ist auch nicht die Lerche, deren Schlag Hoch über uns des Himmels Wölbung trifft. | Open Subtitles | الذى يضرب السماء بألحانه عاليا فوق رؤوسنا |
Ihr habt mich erwischt mit mehr als nur den Händen Hoch. | Open Subtitles | أَنا خائفُ بانك مَسكتَني بأكثر مِنْ أيديي فوق. |
Sie da am Fenster, lassen Sie die Waffe fallen, und nehmen Sie die Hände Hoch! | Open Subtitles | أنت يا من على النافذة إرم سلاحك وضع يديك عاليا فوق رأسك |
Sie da am Fenster, lassen Sie die Waffe fallen, und nehmen Sie die Hände Hoch! | Open Subtitles | أنت يا من على النافذة إرم سلاحك وضع يديك عاليا فوق رأسك |
Üben Sie Druck aus, vorne und hinten legen Sie seine Beine Hoch und das unter seinen Kopf. | Open Subtitles | سلّطتْ جبهةُ وظهرُ ضغطِ، عيش سيقانه فوق ووَضعتْ هذه تحت رأسهِ. |
FBI! Hände Hoch und vortreten, sodass ich Sie sehen kann. | Open Subtitles | وضع أيديك الآن فوق ويخرج أين أنا يمكن أن أراك. |
Steh auf! Hände Hoch sonst müssen wir schießen. | Open Subtitles | ضع يداك فوق رأسك وإلا سنضطر لإطلاق النيران |