"‫ مفهوم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Verstanden
        
    Sind Sie wahnsinnig? Du hältst deine Klappe, hast du mich Verstanden? Open Subtitles هل انت مجنون ؟ ابقي صامته هل هذا مفهوم ؟
    Sie sprachen sich dafür aus, den Gedanken einer regionalen Vertretung, Verstanden als die Vertretung einer Region durch einen ihr angehörenden Mitgliedstaat, weiter zu vertiefen. UN وذهبت إلى القول بإمكانية مواصلة استكشاف مفهوم التمثيل الإقليمي، بمفهوم الدول الممثلة لآراء إقليمية.
    Meiner Ansicht nach hat dieses Jahrzehnt die westliche Welt geschwächt, weil wir die Gruppe nicht Verstanden haben. TED الغرب كما اراه, عاد من ذلك العقد اضعف حالا لأننا لم نعي مفهوم الجماعة
    Pizza wird allgemein Verstanden und die meisten Menschen verbinden positive Erfahrungen damit. TED البيتزا هي شيئ مفهوم عالمياً ومعظم الأشخاص يربطونها بلحظات إيجابية.
    Einerseits überschreitet es die Idee des Posters an sich, nämlich sofort Verstanden zu werden, ohne Notwendigkeit einer Erklärung. TED بداية انه يتعد فكرة البوستر وما يجب ان ينص عليه وهو مفهوم على الفور .. ولا يحتاج للشرح
    Sie haben Verstanden, dass es ein verallgemeinertes Konzept der Geradlinigkeit gibt. Man nennt es eine geodätische Linie. TED لم يفهموا قط أن هناك مفهوم معمم للإستقامة. إنه يسمى الجيوديزية.
    Ich kann nichts tun wegen dieses Trottels. - Verstanden? Open Subtitles لا يمكن أن أفعل ذلك بنفسي بسبب هذا المخبر الأحمق ، هل هذا مفهوم ؟
    Ab jetzt hörst du mit dem Trinken auf, Verstanden? Open Subtitles يجب أن تتوقف عن الشراب منذ الآن وما هو آتي، مفهوم.
    - Verstanden. Ich nehme die rechte Flanke. Ich melde mich wieder. Open Subtitles مفهوم, فسوف أتخذ الجناح الأيمن ومن ثم أعود إليك
    Ich hole Ihre Box, aber ich brauche Zeit, Verstanden? Open Subtitles سأحضر لك صندوقك ولكنى اريد المزيد من الوقت مفهوم ؟
    Verstanden? - Ja, Sir. Open Subtitles إذا أخطأت ، فلن يعود أى منا ، إلى منزله هل هذا مفهوم ؟
    Wenn ich "Break" rufe, Möchte ich einen sauberen Break. Verstanden? Open Subtitles ، عندما أقول لك توقف أريد توقف تام , مفهوم ؟
    Lieutenant Scott braucht Hilfe. Sie verteidigen ihn. Verstanden? Open Subtitles إنه يحتاج للمساعدة , و قد عينتك محاميا له , مفهوم ؟
    Ich habe nie Verstanden, wie du dich davon freimachen konntest. Open Subtitles أنا أبدا مفهوم كم إستطعت التفادي مسك فوق فيه.
    - Propeller starten. - Verstanden. Landeklappen um 1 5 Grad senken. Open Subtitles ـ لابد انكم تدركون مدى الترقب هنا ـ مفهوم .
    Dieser Mann ist jetzt euer Offizier. Verstanden? Open Subtitles هذا الرجل من الآن قائدكم افعلوا ما يقوله لكم,مفهوم ؟
    Der Duke hat rein gar nichts mit uns zu tun, Verstanden? Open Subtitles لدى ديوك كل الأسباب لكي يتعامل مع هذا , مفهوم ؟
    Bevor ihr schießt, wartet ihr auf die Freigabe. Verstanden? Open Subtitles قبل أن تطلقوا النار يجب أن تكون متأكدين منها مفهوم ؟
    Und dann einen anständigen Tritt! Verstanden, Mr. Kennedy? Open Subtitles ثم سأركلك ركلة مؤلمة، أهذا مفهوم يا سيد كينيدي ؟
    Wenn jemand mit dir reden will,... sag nichts zu niemandem, hast du Verstanden? Open Subtitles إن حاول أحدهم التحدّث إليكم لا تقولوا شيئا مفهوم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus