"‫ هدوء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ruhe
        
    Aber natürlich kommt der Ball dann auch auf der anderen Seite auf, Wellen breiten sich aus -- arme Fische, nirgendwo finden sie Ruhe. TED ولكن بطبيعة الحال، تصطدم الكرة بالجانب الآخر لتتموج المياه ولا تجد الأسماك البائسة أي هدوء أو سلام
    30 Sekunden. Ruhe bitte. Setzen Sie sich. TED 30 ثانية أستديو. إلزموا الصمت من فضلكم.هدوء.
    Los. Lass ihn rollen. Ruhe. Open Subtitles هيا، دعه يرمي، هدوء هل يمكن أن نهدأ قليلا؟
    Ich wollte in Ruhe proben mit dem alten Mann. Open Subtitles أردت مراجعة المقطوعة الموسيقية مع قائد الفرقة بسلام و هدوء
    Die anderen handelten auf eigene Verantwortung. Ruhe. Open Subtitles فقط إثنان من الكلاب لنا أما الأخرى مسؤولة عن تصرفاتها هدوء, رجاء
    Fünf Monate absolute Ruhe wären mir sehr recht. Open Subtitles خمسة أشهر فى هدوء هو ما أحتاج إليه تماما
    Fünf Monate absolute Ruhe wären mir sehr recht. Open Subtitles خمسة أشهر فى هدوء هو تماماً ما أحتاج إليه
    In Ordnung. Ruhe, bitte. Alles ruhig. Open Subtitles حسنا , هدوء من فضلكم , جميعا جاهزه , ميس جيبسون ؟
    - Ja. Ruhe. Gebt mir 2 Streifenwachen. Open Subtitles هدوء.أصنع 3 دوريات متجولة وألزمهم بسطح السفينة
    Ruhe! Jetzt kommen die Lottozahlen. Open Subtitles والآن هدوء ، هم على وشك إعلان أرقام اليانصيب
    Alle Museumsbesucher, die sich noch hier aufhalten, sollen Ruhe bewahren. Open Subtitles كل زائرى المتحف الذين لايزالون بالمركز عليهم البقاء فى حالة هدوء.
    Ruhe bewahren? Open Subtitles فيالحقيقة، نحن قد كلّ نكون آمنين إذا نحن فقط نبقى في حالة هدوء.
    Ruhe bitte. Das Strafmaß wird heute in einer Woche verkündet. Open Subtitles هدوء رجاء، الحكم سيكون بعد إسبوع واحد من الآن
    Sogar der Wind legte sich und ließ die Stadt in ungewohnter Ruhe zurück. Open Subtitles حتى الرياح توقفت، حيث تركة البلدة في هدوء غريب.
    - Ruhe. - Der nächste. - Der nächste. 35266... Open Subtitles انظر, أحتاجك أن تهدأ نحتاج للخروج من هنا هدوء
    Die könnten uns Heiligabend wirklich in Ruhe lassen. Open Subtitles ألا يستطيعون تركنا فى هدوء عشية ليلة الميلاد؟
    Ich stelle ihn ruhig, damit ich ihm in Ruhe Blut abnehmen kann. Open Subtitles أصمته كي أستطيع الحصول علي بعض الدم في هدوء
    - Bevor ich jetzt das heute Mittagsmenü vorlese, - Ruhe. Open Subtitles قبل ان اقرأ قائمة غداء اليوم هدوء ، هدوء
    Wenn man ein Stör-Weibchen gefangen hat, muss der Fischer dafür sorgen, dass es in aller Ruhe sterben kann. Open Subtitles عندما يصطادون سمك الحفش يتوجب على الصياد أن يتأكد تماماً من أن تموت السمكة فى هدوء
    Wenn ich jemanden foltere, weißt du, dann tue ich das gern in Ruhe. Open Subtitles إننى إذا كنت سأقوم بتعذيب شخص ما فأنا أحب أن أعمل فى هدوء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus