Ich versuche nur, den Mann besser kennen zu lernen, das war's. | Open Subtitles | ؟ إننى أحاول التعرف على الرجل . هذا كل شئ |
Als der Ball davonflog, warf ich dem Mann eine grässliche Obszönität an den Kopf. | Open Subtitles | تسديدة العمر. و عندما كانت تبتعد الكرة، صرخت بكلمة فاحشة ورهيبة على الرجل. |
Meiner Meinung nach sollte ein Mann seinen Aufenthalt verdienen oder verschwinden. | Open Subtitles | في رأيي على الرجل أن يحافظ على ملجئه أو يرحل |
- Gut. Such dir 'ne nörgelnde Frau. Ich such mir 'nen richtigen Mann. | Open Subtitles | اذهب واعثر على زوجتك العنيده التي تريدها وانا سأعثر على الرجل الحقيقي |
Wir haben noch nichts gefunden, aber alles deutet auf den Mann im Pickup hin. | Open Subtitles | لم نجد أي شيء الآن كل العلامات تدل على الرجل صاحب الشاحنة الصغيرة |
Weil Sie nicht an den Mann herankommen, dem Sie wirklich wehtun wollen. | Open Subtitles | لأنه لا يمكنك الحصول على الرجل كنت تريد حقا أن تؤذي، |
Westliche Gesellschaften, insbesondere die USA, haben immer den Mann der Tat dem Mann der Betrachtung vorgezogen, "Mann" der Betrachtung. | TED | للمجتمعات الغربية، وتحديدا في الولايات المتحدة الامريكية، وهي تفضيل الرجل المغوار على الرجل المتأمل والرجل المتفكر. |
Wir sagen nicht nur, dass ein Mann, dessen Freund seine Freundin misshandelt, ihn in dem Moment des Angriffs stoppen muss. | TED | نحن لا نقول أن على الرجل الذي صديقه يسيء معاملة صديقته أن يوقف ذلك الصديق في لحظة الإساءة. |
Jedes Mal, wenn ich mit einem Mann in ein nigerianisches Restaurant gehe, grüßt der Kellner den Mann und ignoriert mich. | TED | في كل مرة دخلت إلى مطعم نيجيري صحبة رجل، يلقي النادل التحية على الرجل ويتجاهلني. |
Es geht nichts über blauen Flanell für einen Mann. | Open Subtitles | لا شيء يضاهي مظهر الفانيلا الزرقاء على الرجل. |
So was steht mir auch nicht. Ein Mann von gedrungener Figur muss aufpassen, was er trägt. | Open Subtitles | على الرجل ذو البنية الثقيلة أن يحذر لما يرتديه |
Es ist wirklich nicht schwer für einen Mann, eine Woche totzuschlagen. | Open Subtitles | انه ليس صعب على الرجل ان يفقد لمدة اسبوع |
Kein ehrlicher Mann ist nachts unterwegs. | Open Subtitles | إنهم يقولون بأنّ ليس على الرجل العـاقل أن يمرّ بهذا النهر في الليل |
Könnten Sie jetzt bitte auf den Mann zeigen, der Sie geschlagen hat? | Open Subtitles | والآن هل تتعرفين على الرجل الذى قلم بضربك |
Ein berittener Mann konzentriert sich auf Pferd und Revolver, das behindert ihn. | Open Subtitles | على الرجل الذي يمتطي الجواد أن يوزع انتباهه على حصانه ومسدسه لذا لاتدعهم ان يَترجّلواَ |
Jahrelang hat unser seliges Heimatland Tibet nach jenem großen Mann gesucht, ...in dem Buddha, unser Retter, wiedergeboren wurde. | Open Subtitles | لسنوات وطننا المبارك، التيبت، حاولت العثور على الرجل العظيم. و منهم بوذا، مخلصنا, قد ولد في جسد جديد |
Die brüllende Menge scheint keine Wirkung auf den Mann zu haben. | Open Subtitles | لا يبدو ان هذا التشويش من الحشد له تأثير عليه بالتأكيد لا تأثير على الرجل |
Ein ehrlicher Mann braucht sich nicht zu schämen. Die Zeiten sind für uns alle hart. | Open Subtitles | لا يجب على الرجل الشريف أن يخجل إنه شعور ثقيل للكل |
Ein Mann darf nie verzweifelt sein. Das ist unpraktisch. | Open Subtitles | أتعلم ، على الرجل ان لايبدوا يائسآ ابدآ هذا التصرف غير عملي |
Es geht nur ein Mann drauf. Komm, mein Schwert! Er stirbt! | Open Subtitles | لقد قضى على الرجل تجرد من سيفك لأنه هالك |