"آتٍ من" - Traduction Arabe en Anglais

    • coming from
        
    • comes from
        
    • come from
        
    • is coming
        
    • coming for
        
    coming from a continent where small arms and light weapons continue to cause and sustain conflicts, leading to thousands of victims every year, I cannot but applaud and encourage this initiative, which is most timely. UN وبما أنني آتٍ من قارة لا تزال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تسبب النـزاعات وتديمها لتحصد آلاف الضحايا كل عام، فلا يسعني إلا أن أصفق لهذه المبادرة وأشجعها، فهي أنسب ما يمكن تقديمه.
    I don't care what anybody else is saying, this is coming from your partner. Open Subtitles لا أكترث بما يقوله أي شخص آخر هذا الكلام آتٍ من شريككِ
    Yeah, but you're hotter, and this is coming from the person who's usually the hot one in the relationship. Open Subtitles نعم ، ولكنِك أكثر إثارة وهذا الكلام آتٍ من الشخص
    Wait, you think we want money that comes from some stock that went through the roof because you authorized a settlement lower than street expectations? Open Subtitles مهلاً, أتعتقدُ بأننا نريدُ مالاً آتٍ من سهمٍ ما الذي هو بشكلٍ فاسد بسببِ أنكَ أذنت بتسويةٍ أقل من التوقعات؟
    The Assembly will know that I come from the trade union and social movements, and that I was a union leader. UN تدرك الجمعية إنني آتٍ من النقابات والحركات الاجتماعية، وأنا كنت زعيما نقابياً.
    That's a pretty bold statement coming from two fifth-years. Open Subtitles هذا قولٌ جريءٌ للغاية آتٍ من اثنين لهما خمسةُ سنوات.
    He's coming from Mexico as soon as he gets his musk sacs removed. Open Subtitles إنه آتٍ من المكسيك بمجرد أن يزيل حويصلته
    Arguing was coming from the third floor. But he was shot before he got to the right apartment. Open Subtitles الجدال كان آتٍ من الطابق الثالث، لكنه أردي قبل أنّ يصل للشقة المعنية.
    about them being so wonderful and giving me this amazing opportunity was coming from my heart. Open Subtitles كونهم مذهلين ولأنهم أعطوني فرصةً مذهلة هذا الكلام كان آتٍ من قلبي
    I know that this is all coming from a really good place, but you can't just take over my life Open Subtitles أعرف أن كل هذا آتٍ من مكان جيد جدا لكنك لا تستطيع الإستحواذ على حياتى بهذه السهولة
    That's coming from my son's office. The truck! Open Subtitles ذلك الاتصال آتٍ من مكتب ابني. انها الشاحنة!
    And it isn't as if he's coming from overseas or the States. Open Subtitles وليس كما لو انه آتٍ من وراء البحار
    That doesn't sound like it's coming from inside. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا الصوت آتٍ من الداخل.
    There's some kind of unidentified bogey coming from the north. Open Subtitles "ظهور جسم غير مميز في النطاق " جسم غير معروف آتٍ من الشمال
    It's coming from the very first generation of stars. Open Subtitles إنه آتٍ من الجيل الأول من النجوم
    You're off this case, and this comes from the top. Open Subtitles المعذرة؟ أنتَ حلٌّ من هذهِ القضية، و هذا الأمر آتٍ من الجهة العليا.
    We're confident that whatever this new product is, it comes from outside the company. Open Subtitles نحنُ واثقون أنّه أياً كان هذا المنتج، فإنّه آتٍ من خارج الشركة
    It comes from a creative place but it also doesn't bother me and it might help solve a problem, since most of those 15 people would come from my departments. Open Subtitles وهو آتٍ من مكان خلاَّق، ولكن لا يزعجني أيضاً، كما أنه يمكن أن يحل بعض المشاكل بما أن معظم الـ15 شخصاً سيكونون من قسمي
    Well, if you come from such a large family, it may trouble your conscience to know that you are displacing my own position in my very first potential family. Open Subtitles حسنًا، حيث انك آتٍ من عائلة كبيرة لربما يؤرق ضميرك معرفة انك تزاحمني على مكاني
    He's coming for the airbenders. Open Subtitles وهو آتٍ من أجل مسخري الهواء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus