Revised estimates: effects of changes in rates of exchange and inflation | UN | التقديرات المنقحة: آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Revised estimates: effects of changes in rates of exchange and inflation | UN | التقديرات المنقحة: آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
effects of changes in rates of exchange and inflation | UN | آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation | UN | التقديرات المنقحة: آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation | UN | التقديرات المنقحة: آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
impacts of changes in consumption patterns in developed countries on developing countries | UN | ثانيا - آثار التغيرات في أنمـــاط الاستهلاك في البلـــدان المتقدمة النمــو على البلدان الناميــــة |
They also recognized that the United Nations is in a unique position to foster international cooperation by addressing the impact of changes in the enabling environment on development, which have emerged as a result of globalization and the technological progress. | UN | وأقرت الحكومات أيضا بأن الأمم المتحدة في موقع فريد يمكنها من تعزيز التعاون الدولي عن طريق معالجة آثار التغيرات في البيئة المواتية على التنمية، التي برزت كنتيجة للعولمة والتطور التكنولوجي. |
The research also examines the implications of changes in trade and regional integration policy for two key principles of good governance, namely, policy space and policy coherence. | UN | ويفحص البحث أيضا آثار التغيرات في سياسات التجارة والتكامل الإقليمي فيما يتعلق بمبدأين أساسيين من مبادئ الحوكمة الرشيدة، ألا وهما مجال السياسات وترابط السياسات. |
Revised estimates: effects of changes in rates of exchange and inflation | UN | التقديرات المنقحة: آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Revised estimates: effects of changes in rates of exchange and inflation | UN | التقديرات المنقحة: آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Revised estimates: effects of changes in rates of exchange and inflation | UN | التقديرات المنقحة: آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Revised estimates: effects of changes in rates of exchange and inflation | UN | التقديرات المنقحة: آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
A. effects of changes in the operational rates of exchange and rates of inflation | UN | ألف - آثار التغيرات في أسعار الصرف المعمول بها وفي معدلات التضخم |
IPSAS 4 -- The effects of changes in Foreign Exchange Rates 135 | UN | المعيار المحاسبي الدولي للقطاع العام 4- آثار التغيرات في أسعار صرف العملات الأجنبية 135 |
IAS 21 - The effects of changes in Foreign Exchange Rates | UN | معيار المحاسبة الدولي 21- آثار التغيرات في أسعار الصرف للعملات الأجنبية |
The purpose of this recosting is to take into account the effects of changes in exchange rates and rates of inflation compared with the rates used in the initial budget estimates. | UN | والهدف من عملية إعادة الحساب هذه هو مراعاة آثار التغيرات في معدلات الصرف ومعدلات التضخم مقارنة بالمعدلات المعتمدة في التقديرات الأولية للميزانية. |
effect of changes in rates of exchange and inflation | UN | آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
effect of changes in rates of exchange and inflation | UN | آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
1. Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation | UN | 1 - التقديرات المنقحة: آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Laboratory studies exploring the effect of changes in environmental parameters on the adverse effects of the chemical, only if the changes are relevant to describe the climate change impact; | UN | الدراسات المختبرية التي تستكشف آثار التغيرات في البارامترات البيئية على الآثار الضارة للمادة الكيميائية، فقط إذا كانت هذه التغيرات مهمة لوصف آثار تغير المناخ؛ |
II. impacts of changes in consumption patterns in developed countries on developing countries | UN | ثانيا - آثار التغيرات في أنماط الاستهلاك في البلدان المتقدمة النمو على البلدان النامية |
6. The increase in this category is attributable to the impact of changes in inflation ($15,958,200), offset by favourable rates of exchange ($9,697,000) of the United States dollar, primarily against the Tanzanian shilling and Rwanda franc. | UN | 6 - تُعزى الزيادة في هذه الفئة إلى آثار التغيرات في التضخم (200 958 15 دولار)، التي عوضتها زيادة سعر صرف دولار الولايات المتحدة (000 697 9 دولار)، مقابل عملات في مقدمتها الشلن التنزاني والفرنك الرواندي. |
The Expert Meeting takes place at a time of concern about energy prices and security of energy supplies, and about the growth and development implications of changes in energy markets. | UN | 1- ينعقد اجتماع الخبراء في وقت يثير فيه القلق إزاء أسعار الطاقة وأمن الإمدادات من الطاقة، وحيال آثار التغيرات في أسواق الطاقة على النمو والتنمية. |
The Population Division undertook studies on the effects that changes in reproductive behaviour had on child survival, a cross-national comparative study on women's education and fertility behaviour, patterns of fertility in low-fertility settings and patterns of contraceptive use. | UN | فقد أجرت شعبة السكان دراسات بشأن آثار التغيرات في السلوك التناسلي على بقاء الطفل، ودراسة مقارنة شاملة لعدة أقطار بشأن تعليم المرأة وسلوك الخصوبة وأنماط الخصوبة في المجتمعات التي تنخفض فيها معدلات الخصوبة وأنماط استخدام موانع الحمل. |