"آثار الحصار على" - Traduction Arabe en Anglais

    • effects of the embargo on
        
    • impact of the embargo on
        
    • effects of the blockade on
        
    Overall situation: effects of the embargo on food security and on agriculture, fisheries and the food industry UN الوضع العام: آثار الحصار على الأمن الغذائي والزراعة ومصائد الأسماك والصناعات الغذائية
    Overall situation: effects of the embargo on the sectors of food security, as well as on agriculture, fisheries and the food industry UN الوضع العام: آثار الحصار على الأمن الغذائي والزراعة ومصائد الأسماك والصناعات الغذائية
    Overall situation: effects of the embargo on food security and on agriculture, fisheries and the food industry UN الوضع العام: آثار الحصار على الأمن الغذائي والزراعة ومصائد الأسماك والصناعات الغذائية
    Examples of the impact of the embargo on foreign trade include the following: UN وفي ما يلي بعض الأمثلة عن آثار الحصار على التجارة الخارجية:
    The mission was able to witness the effects of the blockade on Al-Shifa hospital, Gaza's largest medical facility. UN وتمكنت البعثة من رؤية آثار الحصار على مستشفى الشفاء، وهو أكبر مرفق صحي في غزة.
    effects of the embargo on agriculture, fisheries and the food industry UN آثار الحصار على الزراعة ومصائد الأسماك وصناعة الأغذية
    Overall situation: effects of the embargo on the sectors of Food Security, as well as on agriculture, fisheries and the food industry UN الوضع العام: آثار الحصار على قطاعات الأمن الغذائي والزراعة ومصائد الأسماك والصناعات الغذائية
    effects of the embargo on Selected Agricultural Commodities UN آثار الحصار على عينة من السلع الأساسية الزراعية
    effects of the embargo on projects implemented by the Food and Agriculture Organization of the United Nations in Cuba UN آثار الحصار على المشاريع التي تنفذها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في كوبا
    Overall situation: effects of the embargo on food security and on agriculture, fisheries and the food industry UN الحالة العامة: آثار الحصار على الأمن الغذائي والزراعة ومصائد الأسماك والصناعات الغذائية
    effects of the embargo on selected agricultural commodities Cereals UN آثار الحصار على سلع أساسية زراعية مختارة
    Such action could have no foundation other than a desire to intensify the effects of the embargo on vulnerable sections of the Cuban population. UN ولا يمكن أن يكون لهذا الإجراء أي أساس سوى الرغبة في تكثيف آثار الحصار على الفئات الضعيفة من السكان الكوبيين.
    Overall situation: effects of the embargo on food security and on agriculture, fisheries and the food industry UN الوضع العام: آثار الحصار على الأمن الغذائي والزراعة ومصائد الأسماك والصناعات الغذائية
    effects of the embargo on selected agricultural commodities Cereals UN آثار الحصار على سلع أساسية زراعية مختارة
    effects of the embargo on projects implemented by the Food and Agriculture Organization of the United Nations in Cuba UN آثار الحصار على المشاريع التي تنفذها منظمة الأغذية والزراعة في كوبا
    effects of the embargo on agriculture and the food industry UN آثار الحصار على الزراعة وصناعة الأغذية
    effects of the embargo on selected agricultural commodities UN آثار الحصار على سلع زراعية مختارة
    The impact of the embargo on Iraqi children in the UN آثار الحصار على أطفال العراق
    II. impact of the embargo on Iraqi children UN ثانيا - آثار الحصار على أطفال العراق
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office in Geneva presents its compliments to the Centre for Human Rights and has the honour to enclose herewith a study entitled " The impact of the embargo on Iraqi children in the light of the Convention on the Rights of the Child " . UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العراقية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف أطيب تحياتها الى مركز حقوق اﻹنسان وتتشرف بأن ترفق طيه دراسة عنوانها " آثار الحصار على أطفال العراق في ضوء اتفاقية حقوق الطفل " .
    76. The Special Committee was briefed on the effects of the blockade on unemployment. UN 76 - واستمعت اللجنة الخاصة إلى إحاطة عن آثار الحصار على البطالة.
    Numerous data and concrete examples about the effects of the blockade on the daily life of Cuban men and women are included in the response submitted by Cuba to the Secretary-General's note verbale requesting information on the matter and included in full in his report contained in document A/65/83. UN وقد أدرجت بيانات وأمثلة ملموسة عديدة عن آثار الحصار على الحياة اليومية للكوبيين والكوبيات في الرد الذي قدمته كوبا على المذكرة الشفوية للأمين العام التي تطلب معلومات في هذا الشأن، وأدرجت بالكامل في تقريره الوارد في الوثيقة A/65/83.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus