In addition, it seemed necessary to examine the effects of globalization on particular human rights on a case-by-case basis without making generalizations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يبدو من الضروري فحص آثار العولمة على حقوق معينة للإنسان على أساس كل حالة على حدة دون إطلاق تعميمات. |
" Establishing ways of monitoring systems to track the effects of globalization on youth | UN | إنشاء نظم للرصد لتتبع آثار العولمة على الشباب |
The effects of globalization on our agriculture and food system | UN | 1 - آثار العولمة على نظامنا المتعلق بالزراعة والأغذية |
15. Underlines, therefore, the need to continue to analyse the consequences of globalization for the full enjoyment of all human rights; | UN | 15 - تشدد، بناء على ذلك، على ضرورة مواصلة تحليل آثار العولمة على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان؛ |
12. Underlines, therefore, the need to continue to analyse the consequences of globalization for the full enjoyment of all human rights; | UN | 12 - تبـرز، بالتالي، الحاجة إلى مواصلة تحليل آثار العولمة على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان؛ |
39. Perhaps one of the most significant impacts of globalization on gender equality is its impact on women's employment. | UN | 39 - وقد يكون من أهم آثار العولمة على المساواة بين الجنسين أثرها على عمالة المرأة. |
We have also sought ways of dealing with the impact of globalization on international trade and investment. | UN | كما سعينا أيضا في البحث عن الطرق الكفيلة بمعالجة آثار العولمة على التجارة والاستثمار الدوليين. |
Opinions vary widely about the implications of globalization for efforts to combat poverty and ecological decline. | UN | وتتفاوت الآراء تفاوتاً كبيراً حول آثار العولمة على الجهود الرامية لمكافحة الفقر والتدهور الإيكولوجي. |
In particular it discussed the effects of globalization on women within the household and on their working conditions. | UN | فهي تبحث، على وجه الخصوص، آثار العولمة على وضع المرأة التي تعمل داخل اﻷسرة، وعلى ظروف عمل المرأة. |
Establishing ways of monitoring systems to track the effects of globalization on youth | UN | إنشاء نظم للرصد لتتبع آثار العولمة على الشباب |
Most of the reporting Parties provided information on the evolution of their economies, in particular on the effects of globalization on national economies. | UN | وغالبية الأطراف المقدمة للتقارير قدمت معلومات عن تطور اقتصاداتها، وخصوصاً عن آثار العولمة على الاقتصادات الوطنية. |
Establishing ways of monitoring systems to track the effects of globalization on youth | UN | إنشاء نُظم للرصد لتتبع آثار العولمة على الشباب |
A study on the effects of globalization on culture and on the exercise of civic responsibilities in the region | UN | دراسة عن آثار العولمة على الثقافة وممارسة المسؤوليات المدنية في المنطقة |
In view of the cross-regional effects of globalization on all sectors, no country could deal with the issue comprehensively on its own. | UN | وبالنظر إلى آثار العولمة على نطاق الإقليم بالنسبة لجميع القطاعات، فما من بلد يمكنه أن يعالج المسألة علاجاً شاملا بمفرده. |
12. Underlines, therefore, the need to continue to analyse the consequences of globalization for the full enjoyment of all human rights; | UN | 12 - تبـرز، بالتالي، الحاجة إلى مواصلة تحليل آثار العولمة على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان؛ |
8. Underlines therefore the need to continue to analyse the consequences of globalization for the full enjoyment of all human rights; | UN | 8 - تشدد بالتالي على ضرورة مواصلة تحليل آثار العولمة على التمتع التام بجميع حقوق الإنسان؛ |
2. Underlines, therefore, the need to analyse the consequences of globalization for the full enjoyment of all human rights; | UN | ٢ - تشدد بالتالي على ضرورة تحليل آثار العولمة على التمتع التام بجميع حقوق اﻹنسان؛ |
Emphasizing the impacts of globalization on urban growth, a series of recommendations on world cities and urban development has been drafted and will be submitted to the Habitat II secretariat. | UN | وللتركيز على آثار العولمة على النمو الحضري، تم وضع مجموعة من التوصيات المتعلقة بمدن العالم والتنمية الحضرية ستقدم إلى أمانة الموئل الثاني. |
Emphasizing the impacts of globalization on urban growth, a series of recommendations on world cities and urban development has been drafted and will be submitted to the Habitat II secretariat. | UN | وللتركيز على آثار العولمة على النمو الحضري، تم وضع مجموعة من التوصيات المتعلقة بمدن العالم والتنمية الحضرية ستقدم إلى أمانة الموئل الثاني. |
Research has been undertaken on the impact of globalization on gender equality and cultural obstacles and social impediments to women's advancement. | UN | وقد أجريت أبحاث عن آثار العولمة على المساواة بين الجنسين والعوائق الثقافية والمعوقات الاجتماعية التي تعترض سبيل النهوض بالمرأة. |
This paper situates the process of globalization in the wider context of development. the implications of globalization for development are considered in retrospect and prospect. | UN | إن هذه الوثيقة تضع عملية العولمة في السياق الأوسع للتنمية، وتبحث آثار العولمة على التنمية في الماضي والمستقبل. |
It asked Tunisia to elaborate further on the steps taken by the Government to face the effects of globalization at the national level. | UN | وطلبت إيران إلى تونس أن تقدم مزيداً من المعلومات عن الخطوات المتخذة من جانب الحكومة لمواجهة آثار العولمة على الصعيد الوطني. |
The Association has initiated a project on globalization and waste management, designed to identify the implications of globalization on waste management, including in such areas as the global recycling trade and waste trafficking. | UN | وقد استهلت الرابطة مشروعاً بشأن العولمة وإدارة النفايات، يهدف إلى استبانة آثار العولمة على إدارة النفايات، بما في ذلك في مجالات مثل تجارة إعادة التدوير العالمية، والاتجار بالنفايات. |