Mitigating the impact of HIV/AIDS on human development | UN | تخفيف آثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على التنمية البشرية |
Mitigating the impact of HIV/AIDS, tuberculosis and malaria on human development | UN | تخفيف آثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على التنمية البشرية |
Ad hoc expert group meeting on the impact of HIV/AIDS in West Africa | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن آثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على اقتصادات مختارة في غرب أفريقيا |
I would like to stress here that the resources currently allocated to Africa are still insufficient given the scale of the effects of HIV/AIDS on the continent. | UN | وأود أن أشدد هنا على أن الموارد المخصصة حاليا لأفريقيا لا تزال غير كافية بالنظر إلى نطاق آثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في القارة. |
Despite its small size and remoteness, Tuvalu has not been spared from the effects of HIV/AIDS. | UN | وتوفالو بالرغم من صغر حجمها وبعدها، لم تنج من آثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
285. The Committee welcomed the focus of ACC on addressing the consequences of HIV/AIDS in Africa, where this was becoming a serious developmental problem. | UN | 285 - ورحبت اللجنة باهتمام لجنة التنسيق الإدارية بمعالجة آثار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في أفريقيا حيث أصبح هذا الوباء مشكلة إنمائية خطيرة. |
In an aggressive approach to counteract the effect of HIV/AIDS on children, member States had launched national programmes to reduce the rate of mother-to-child transmission, among other things. | UN | وكنهجٍ هجومي لمجابهة آثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الأطفال أطلقت الدول الأعضاء، من بين أمور أخرى، برامج وطنية للحد من معدل نقل المرض من الأم إلى الطفل. |
That exodus, together with other wider impacts of HIV/AIDS, has dealt our economy a heavy blow. | UN | وقد وجه هذا النزوح، بالإضافة إلى آثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الأخرى الأوسع مدى، ضربة موجعة لاقتصاداتنا. |
3.4 Gender implications of HIV and AIDS | UN | 3-4 آثار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز على الجنسين |
Parliamentary documentation: a report on the impact of HIV/AIDS on selected Eastern African countries | UN | وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن آثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على بلدان مختارة في شرق أفريقيا |
Non-recurrent publication: impact of HIV/AIDS on selected North African economies | UN | منشور غير متكرر: آثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على اقتصادات مختارة في شمال أفريقيا |
A.4 Mitigating the impact of HIV/AIDS on human development | UN | ألف - 4 تخفيف آثار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) على التنمية البشرية |
The campaign provides a platform for urgent and sustained programmes, advocacy and resource mobilization to limit the impact of HIV/AIDS on children and help halt the spread of the disease. | UN | وتتيح الحملة منبرا يدعو إلى تنفيذ برامج عاجلة ومستدامة وإلى جانب الدعوة وتعبئة الموارد للحد من آثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الأطفال ومع المساعدة على وقف انتشار المرض. |
This workshop focused on four strategies for mitigating the impact of HIV/AIDS on agriculture, food security and nutrition. | UN | وركزت حلقة العمل هذه على أربع استراتيجيات للحدّ من آثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الزراعة والأمن الغذائي والتغذية. |
In collaboration with other United Nations agencies ILO is also assisting regional countries to help reduce the impact of HIV/AIDS. | UN | كما تتعاون منظمة العمل الدولية مع وكالات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة على مساعدة بلدان المنطقة على اﻹسهام في التخفيف من آثار فيروس نقص المناعة البشرية/ اﻹيدز. |
Although we have so far escaped the worst effects of HIV/AIDS, it is a real danger in the islands. | UN | وبالرغم من أننا نجونا حتى الآن من أسوأ آثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، فهو خطر حقيقي في الجزر. |
And more than 24 million are suffering the effects of HIV/AIDS; they can ill-afford the expensive but essential drugs available to treat them. | UN | وأكثر من 24 مليون يعانون من آثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ولا يملكون ثمن الأدوية اللازمة والمكلفة المتاحة لعلاج هذه الآثار. |
For example, antiretroviral therapy to reduce the effects of HIV is one of the most important labour-saving technologies in African agriculture. | UN | ومن ذلك على سبيل المثال أن العلاج المضاد للفيروسات العكوسة من أجل الحد من آثار فيروس نقص المناعة البشرية يشكل إحدى أهم التكنولوجيات التي تحقق وفورات في اليد العاملة في مجال الزراعة الأفريقية. |
78. The recommendation to continue to combat the effects of HIV/AIDS and to implement effective responses to the pandemic has been addressed by the United Nations system. | UN | ٨٧ - وتقوم منظومة اﻷمم المتحدة بتطبيق التوصية بمواصلة مكافحة آثار فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز وتنفيذ الاستجابات الفعالة لهذا المرض. |
285. The Committee welcomed the focus of ACC on addressing the consequences of HIV/AIDS in Africa, where this was becoming a serious developmental problem. | UN | 285 - ورحبت اللجنة باهتمام لجنة التنسيق الإدارية بمعالجة آثار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في أفريقيا حيث أصبح هذا الوباء مشكلة إنمائية خطيرة. |
397. Noting the measures taken by the State party to combat the effect of HIV/AIDS on pregnant women, the Committee is concerned that the State party regards HIV/AIDS as primarily resulting from the conduct of individuals in the context of drug abuse and alcoholism. | UN | 397 - وتنوه اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمحاربة آثار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) على الحوامل. بيد أن القلق يساورها من أن الدولة الطرف تعتبر هذا المرض نتيجة رئيسية من نتائج سلوك الأفراد في سياق الإدمان على المخدرات والخمور. |
17. UNICEF stated that the Plan of Action for Orphans and Vulnerable Children (PACOV) (20062010) addresses the impacts of HIV and AIDS on children, and aims to create a protective environment for children affected by the pandemic. | UN | 17- وأشارت اليونيسيف إلى أن خطة العمل الوطنية الخاصة بالأيتام والأطفال الضعفاء (2006-2010)، تناولت آثار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز على الأطفال وتهدف إلى تهيئة بيئة تحمي الأطفال المصابين بهذه الجائحة(31). |
14. Furthermore, an ILO Tripartite Workshop on Social and Labour implications of HIV and AIDS is tentatively scheduled to take place in Windhoek, Namibia in October 1999. | UN | 14- وإضافة إلى ذلك، من المقرر مبدئيا أن تعقد منظمة العمل الدولية في وندهوك بناميبيا في تشرين الأول/أكتوبر 1999 حلقة عمل ثلاثية الأطراف بشأن آثار فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب والإيدز في المجال الاجتماعي ومجال العمل. |
It was mentioned that a specific area of training addressed by some delegations was the implication of HIV/AIDS in the field. | UN | وذكر أن من بين ميادين التدريب المحددة التي تطرقت اليها بعض الوفود آثار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في الميدان. |
Noting the crucial role that volunteer action already played in helping mitigate the effects of the HIV/AIDS epidemic, a call was made to draw more extensively on volunteers in future programme activities. | UN | وبالإشارة إلى الدور الحيوي الذي قام به العمل الطوعي للمساعدة في تخفيف آثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وُجهت الدعوة للاعتماد بصورة أكبر على المتطوعين في الأنشطة البرنامجية المقبلة. |
Progress in the reduction of child mortality has slowed in some regions because of the effects of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) and the resurgence of malaria and tuberculosis. | UN | وقد تباطأ التقدم المحرز في تخفيض وفيات الأطفال في بعض المناطق بفعل آثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعودة الملاريا والسل إلى الظهور. |