"آخذةً" - Traduction Arabe en Anglais

    • while taking
        
    41. Taking into account the distinctive needs of girls and their vulnerability to gender-based violence, Member States are urged, as appropriate and while taking into consideration relevant international human rights instruments: UN 41- وتُحثُّ الدولُ الأعضاءُ، آخذةً بعين الاعتبار الاحتياجات المتميِّزة للبنات وسهولة تعرُّضهن للعنف الجنساني، على القيام، عند الاقتضاء ومع مراعاتها صكوكَ حقوقِ الإنسان الدوليةَ ذاتَ الصلة، بما يلي:
    As in the past, Sri Lanka will continue to remain committed and will actively participate in the deliberations of the Conference in a bid to forge ahead, while taking into account the concerns of all delegations and in compliance with the rules of procedure, so that the Conference can commence its substantive work without further delay. UN وكما حدث في الماضي، ستبقى سري لانكا ملتزمة وستشارك بنشاط في مداولات المؤتمر سعياً لإحراز التقدم، آخذةً في الاعتبار شواغل جميع الوفود وممتثلةً للنظام الداخلي، حتى يتسنى للمؤتمر بدء أعماله الجوهرية دون مزيد من التأخير.
    202. The Committee recommends that the State party, while taking into account the Committee's general comment No. 3 (2003) on HIV/AIDS and the rights of the child and the international Guidelines on HIV/AIDS and Human Rights: UN 202- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي، آخذةً في الاعتبار تعليق اللجنة العام رقم 3(2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الطفل والمبادئ التوجيهية الدولية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الإنسان:
    57. The Committee recommends that the State party, while taking into account the Committee's general comment No. 3 (2003) on HIV/AIDS and the rights of the child and the international Guidelines on HIV/AIDS and Human Rights: UN 57- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي، آخذةً في الاعتبار تعليق اللجنة العام رقم 3(2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحقوق الطفل والمبادئ التوجيهية الدولية بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحقوق الإنسان:
    In particular the Committee recommends that the State party, while taking into account the Committee's general comment No. 10 (2007) on children's rights in juvenile justice: UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف على وجه الخصوص بأن تقوم بما يلي، آخذةً في الاعتبار تعليق اللجنة العام رقم 10(2007) بشأن حقوق الطفل في نظام قضاء الأحداث:
    The Committee also recommends that the State party, while taking into account the Committee's general comment No. 10 (2007) on children's rights in juvenile justice: UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ الإجراءات التالية، آخذةً في الاعتبار تعليق اللجنة العام رقم 10(2007) بشأن حقوق الأطفال في قضاء الأحداث:
    (o) Invite Member States to take the necessary measures aimed at implementing the International Guidelines for Crime Prevention and Criminal Justice Responses with respect to Trafficking in Cultural Property and Other Related Offences, while taking into account relevant technical assistance tools developed by UNODC; UN (س) أن تدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ التدابير اللازمة الرامية إلى تنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتِّجار بالممتلكات الثقافية وما يتَّصل به من جرائم أخرى، آخذةً في اعتبارها أدوات المساعدة التقنية ذات الصلة التي وضعها المكتب؛
    It also recommends that the State party conduct awareness-raising campaigns to ensure that alternative forms of discipline are used, in a manner consistent with the child's human dignity and in conformity with the Convention, especially article 28, paragraph 2, while taking due account of general comment No. 8 (2006) on the Right of the Child to Protection from Corporal Punishment and Other Cruel or Degrading Forms of Punishment. UN كما توصي بأن تنظم الدولة الطرف حملات توعية للتأكد من استخدام أشكال بديلة للتأديب تحفظ الكرامة الإنسانية للطفل وتطابق أحكام الاتفاقية، ولا سيما الفقرة 2 من المادة 28، آخذةً في الاعتبار التعليق العام رقم 8(2006) بشأن حق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة.
    (b) Provide children living or working on the street with adequate nutrition, housing, necessary healthcare and educational opportunities, as well as recovery and social reintegration services, while taking into account gender aspects and the views of the children in accordance with article 12; UN (ب) أن تتيح للأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع مستوى مناسباً من التغذية والسكن والرعاية الصحية اللازمة والفرص التعليمية، فضلاً عن خدمات التعافي وإعادة الإدماج الاجتماعي، آخذةً في اعتبارها الجوانب الجنسانية وآراء الأطفال وفقاً للمادة 12؛
    40. The Committee urges the State party, while taking into account general comment No. 1 on the aims of education (CRC/GC/2001/1) and general comment No. 8 on the right of the child to protection from corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment (CRC/GC/2006/8), to: UN 40- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم بما يلي، آخذةً في الاعتبار التعليق العام رقم 1 بشأن أهداف التعليم (CRC/GC/2001/1) والتعليق العام رقم 8 بشأن حق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرهمما من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة (CRC/GC/2006/8):
    49. The Committee recommends that the State party, while taking into account the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities (General Assembly resolution 48/96) and the Committee's general comment No. 9 on the rights of children with disabilities, take all necessary measures to: UN 49- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة للقيام بما يلي، آخذةً في الاعتبار قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفُرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) وتعليق اللجنة العام رقم 9 بشأن حقوق الأطفال المعوقين:
    (a) Take all necessary measures to implement the recommendations contained in the report of the independent expert for the United Nations Study on Violence against children, while taking into account the outcome and recommendations of the regional consultations for Latin America, held in Buenos Aires from 30 May to 1 June 2005. UN (أ) أن تتخذ جميع التدابير من أجل تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة لفائدة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، آخذةً بعين الاعتبار نتائج وتوصيات حلقة التشاور الإقليمية لمنطقة أمريكا اللاتينية المعقودة في بوينس آيرس في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2005.
    185. The Committee urges the State party, while taking into account general comment No. 1 on the aims of education (CRC/GC/2001/1) and general comment No. 8 on the right of the child to protection from corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment (CRC/GC/2006/8), to: UN 185- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم بما يلي، آخذةً في الاعتبار التعليق العام رقم 1 بشأن أهداف التعليم (CRC/GC/2001/1) والتعليق العام رقم 8 بشأن حق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرهما من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة (CRC/GC/2006/8):
    194. The Committee recommends that the State party, while taking into account the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities (General Assembly resolution 48/96) and the Committee's general comment No. 9 on the rights of children with disabilities, take all necessary measures to: UN 194- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة للقيام بما يلي، آخذةً في الاعتبار قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفُرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) وتعليق اللجنة العام رقم 9 بشأن حقوق الأطفال المعوقين:
    42. The Committee recommends that the State party, while taking into account the recommendations formulated following the Day of General Discussion on Children Without Parental Care in September 2005 (see CRC/C/135), develop and implement a comprehensive national policy for the care and protection of orphans and other vulnerable children, which should include measures to: UN 42- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع وتنفِّذ سياسة وطنية شاملة لرعاية وحماية الأيتام وغيرهم من الأطفال المستضعفين آخذةً في الاعتبار التوصيات التي جرت صياغتها في أعقاب يوم المناقشة العامة المتعلقة بالأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية، المنظَّم في أيلول/سبتمبر 2005 (انظر CRC/C/135)، وينبغي أن تشمل تدابير ترمي إلى:
    187. The Committee recommends that the State party, while taking into account the recommendations formulated following the day of general discussion on children without parental care in September 2005 (see CRC/C/135), develop and implement a comprehensive national policy for the care and protection of orphans and other vulnerable children, which should include measures to: UN 187- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع وتنفِّذ سياسة وطنية شاملة لرعاية وحماية الأيتام وغيرهم من الأطفال المستضعفين آخذةً في الاعتبار التوصيات التي جرت صياغتها في أعقاب يوم المناقشة العامة المتعلقة بالأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية، المنظَّم في أيلول/سبتمبر 2005 (انظر CRC/C/135)، وينبغي أن تشمل تدابير ترمي إلى:
    (a) Take all necessary measures for the implementation of the overarching and setting-specific recommendations contained in the report of the independent expert for the United Nations study on violence against children (A/61/299), while taking into account the outcome and recommendations of the Regional Consultation for West and Central Africa, which was hosted by the State party in Bamako from 23 to 25 May 2005; UN (أ) تتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ التوصيات الشاملة والمتعلقة بسياقات محددة والواردة في تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال (A/61/299)، آخذةً في الاعتبار نتائج وتوصيات المشاورة الإقليمية لغرب ووسط أفريقيا، التي استضافتها الدولة الطرف في باماكو من 23 إلى 25 أيار/مايو 2005؛
    (a) Take all necessary measures for the implementation of the overarching and setting-specific recommendations contained in the report of the independent expert for the United Nations study on violence against children (A/61/299), while taking into account the outcome and recommendations of the Regional Consultation for West and Central Africa, which was hosted by the State party in Bamako from 23 to 25 May 2005; UN (أ) تتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ التوصيات الشاملة والمتعلقة بسياقات محددة والواردة في تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال (A/61/299)، آخذةً في الاعتبار نتائج وتوصيات المشاورة الإقليمية لغرب ووسط أفريقيا، التي استضافتها الدولة الطرف في باماكو من 23 إلى 25 أيار/مايو 2005؛
    It also recommended that Marshall Islands take all necessary measures to implement the overarching and setting-specific recommendations contained in the report of the independent expert of the United Nations Study on violence against children, while taking into account the outcome and recommendations of the Subregional Consultations for the Pacific, held in Fiji from 26 to 28 September 2005. UN وأوصت اللجنة أيضاً بأن تتخذ جزر مارشال جميع التدابير الضرورية لتنفيذ التوصيات الأعم والتوصيات الخاصة بأوساط معينة التي وردت في تقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، آخذةً في الاعتبار نتائج وتوصيات المشاورات دون الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي عُقدت في فيجي في الفترة من 26 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2005(28).
    What is the role of the technical cooperation and assistance with respect to the possible preventive measures? In this regard, the Meetings had to discuss the technological and economic feasibility of the possible preventive measures while taking into account the disparity in military, technological and economic capabilities of the States Parties to the CCW. UN (ج) ما هو دور التعاون والمساعدة التقنيين فيما يتعلق بالتدابير الوقائية الممكنة؟ في هذا الصدد، تعين على الاجتماعات أن تناقش الجدوى التكنولوجية والاقتصادية للتدابير الوقائية الممكنة آخذةً في الاعتبار أوجه التفاوت في القدرات العسكرية والتكنولوجية والاقتصادية بين الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus