"آخرين على" - Traduction Arabe en Anglais

    • others to
        
    • others in
        
    • others on
        
    • others into
        
    Pursuant to the Criminal Law of China, those who incite others to commit terrorist crimes should bear criminal liability. UN ينص القانون الجنائي للصين على أن مسؤوليات جنائية تقع على من يحرض آخرين على ارتكاب جرائم إرهابية.
    The precedent created by that donation has already encouraged others to assist the United Nations as it addresses the world's pressing problems. UN وقد أوجدت هذه المنحة سابقة شجعت آخرين على مساعدة الأمم المتحدة في معالجتها للمشاكل العالمية الملحة.
    One large country is helping others to build military bases on our borders and is training their soldiers in order to increase tourism in our country. UN ويقوم أحد البلدان الكبيرة بمساعدة آخرين على إنشاء قواعد عسكرية على حدودنا ويدرب جنودهم بغية زيادة السياحة في بلدنا.
    Mercenaries are actively involved both in arms trafficking and in training others in the use of the weapons sold. UN وينشط المرتزقة في مجالات الاتجار بالأسلحة وفي تدريب آخرين على استخدام الأسلحة المبيعة.
    Have you managed to find any others on the crew? Open Subtitles هل تمكنت من العثور على أي أشخاص آخرين على الطاقم؟
    It does not implement programmes but enables others to implement programmes more effectively. UN وهي لا تقوم بتنفيذ برامج وإنما تساعد آخرين على تنفيذ البرامج بمزيد من الفعالية.
    It has facilitated the work of those already engaged in human rights education and encouraged others to develop relevant programmes. UN وهو سهل عمل الذين يعكفون من قبل على العمل في تعليم حقوق الإنسان، وشجع آخرين على وضع برامج ذات صلة بهذا الموضوع.
    :: Inciting or inducing another or others to commit such offences. UN :: تحريض أو حث شخص آخر أو أشخاص آخرين على ارتكاب مثل هذه الجرائم.
    You induced others to trade on information that you knew to be false. Open Subtitles لقد شجعت آخرين على التجارة بمعلومات تعلم مسبقا أنها خاطئة
    47. Turning to articles 15 and 16 of the Convention, she asked whether there had been any prosecutions of persons who coerced others to marry under the legislation approved by the Council of Ministers on 10 March 2006. UN 47 - وانتقلت إلى المادتين 15 و 16 من الاتفاقية، فتساءلت عما إذا كانت هناك أي محاكمات للأشخاص الذين يرغمون آخرين على الزواج بموجب التشريع الذي وافق عليه مجلس الوزراء في 10 آذار/مارس 2006.
    The same penalty shall be imposed on anyone acting in a group to coerce others to strike or continue a strike, stoppage or withdrawal of labour. UN وتفرض العقوبة ذاتها على أي شخص يعمل في مجموعة لإكراه أشخاص آخرين على الإضراب أو مواصلة إضراب، أو التوقف عن العمل أو الانسحاب منه.
    Article 55 stipulates that those who perpetrate or take a direct part in or provoke others to perpetrate punishable acts shall be punished by law. UN وتنص المادة ٥٥ على أن يخضع للعقاب بموجب القانون من يرتكبون أفعالاً يعاقَب عليها أو يشتركون فيها اشتراكاً مباشراً أو يحرضون آخرين على ارتكابها.
    The women and children who survived Srebrenica and Rwanda have reminded us starkly that more must be done to help them and many others to overcome their traumas and to restart their lives. UN وتذكرنا النساء واﻷطفال الباقين على قيد الحياة في سريبرنتسا ورواندا بوضوح بضرورة القيام بمزيد من العمل لمساعدتهم هم وكثيرين آخرين على التغلب على الصدمات التي أصيبوا بها وعلى بدء حياة جديدة.
    However, if the one region of the world where this is already happening does not feel ready to embrace the regional permanent seat for itself, it is doubtful whether there is a legitimate basis for encouraging others to do so. UN بيد أنه إذا كانت المنطقة من العالم، التي يحدث فيها ذلك فعلا، لا تشعر أنها مستعدة ﻷن تشغل لنفسها المقعد اﻹقليمي الدائم، يكون من المشكوك فيه وجود أساس مشروع لتشجيع آخرين على شغل ذلك المقعد.
    :: Broadcast messages of support for the Iraqi Government on Iraqi media stations that advocated support for Iraq and encouraged others to forcibly resist the United States and others who opposed Iraq. UN :: بثَّ رسائل دعم للحكومة العراقية عبر المحطات الإعلامية العراقية التي تدعو إلى دعم العراق، وشجَّع آخرين على مقاومة الولايات المتحدة وجهات أخرى معارضة للعراق بالقوة.
    - He/she helps others to illegally enter, transit or stay in the country; UN - إذا ساعد آخرين على دخول البلد أو عبوره أو الإقامة فيه بطريقة غير قانونية؛
    In addition, people have been trained to train others in caring for victims of exploitation, violence and abuse, with a gender perspective. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تدريب أفراد ليقوموا بتدريب أناس آخرين على رعاية ضحايا الاستغلال والعنف والاعتداء، مع مراعاة المنظور الجنساني.
    - Trying to involve others in acts of terrorism; UN - حض شخص آخر أو أشخاص آخرين على المشاركة في أعمال الإرهاب؛
    Accessory is defined as a person who assists others in committing a crime, in particular by providing means, removing obstacles, counselling, strengthening the perpetrator's intention or promising to assist after the act. UN ويُعرَّف الشريك في الجرم بأنه الشخص الذي يساعد آخرين على ارتكاب جريمة، لا سيما بتوفير الوسائل، أو إزالة العقبات، أو تقديم المشورة، أو تقوية نية مرتكب الجريمة على ارتكابها، أو الوعد بتقديم المساعدة بعد ارتكاب الفعل الإجرامي.
    The Eritrean authorities have been detaining thousands of Ethiopians in camps, while dumping many others on the common border of the two countries. UN وما فتئت السلطات اﻹريترية تحتجز آلافا من اﻹثيوبيين في معسكرات في الوقت الذي تقوم فيه بإلقاء كثيرين آخرين على الحدود المشتركة بين البلدين.
    Though our numbers are relatively small, many of our finest young citizens are standing today with others on the front lines against tyranny and oppression. UN وعلى الرغم من صغر عددنا نسبيا، فالعديد من أفضل شبابنا، المواطنين يقفون الآن متكاتفين مع آخرين على الخطوط الأمامية ضد الطغيان والقهر.
    This compelled many to seek work outside the territory, forced others into prolonged unemployment or underemployment and discouraged some to leave the labour market altogether. UN وحمل آخرين على مواجهة حالة من البطالة المطولة أو العمالة الناقصة وثبط عزيمة آخرين فأجبرهم على ترك سوق العمل كلياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus