"آخر أيام" - Traduction Arabe en Anglais

    • last day
        
    • last days
        
    • final days
        
    • end of my
        
    It is expected that the Commission will adopt the report on its forty-fourth session by the afternoon of the last day of the session. UN يتوقع أن تعتمد اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين بحلول بعد ظهر آخر أيام الدورة.
    It is expected that the Commission will adopt the report on its forty-fourth session by the afternoon of the last day of the session. UN يتوقع أن تعتمد اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين بحلول بعد ظهر آخر أيام الدورة.
    On the last day of its third session, the Panel found that more time was needed to continue work on the draft text. UN وفي آخر أيام الدورة الثالثة، ارتأى الفريق أنه بحاجة إلى المزيد من الوقت لمواصلة العمل على إخراج مشروع النص.
    My father is ill, and I refuse to spend the last days of his life in prison for something that I didn't do. Open Subtitles أبي مريض وأرفض بأن أقضي آخر أيام من حياته في السجن لشيء أنا لم أفعله
    Two, this is a school dance and not the last days of Rome. Open Subtitles إثنان : هذه حفلة رقص مدرسية وليست آخر أيام روما
    On the last day of the workshop, the Working Group formed a small committee charged with exploring possible ways of forming such an organization. UN وفي آخر أيام حلقة العمل، شكّل الفريق العامل لجنة صغيرة كُلّفت باستكشاف السبل الممكنة لتكوين منظمة من هذا القبيل.
    We all know that tomorrow is the last day of this session of the First Committee. UN وكلنا يعرف أن غداً هو آخر أيام دورة اللجنة الأولى هذه.
    On the last day of the session, the Board of Trustees held its annual meeting with representatives of donor Governments and other interested Governments. UN وفي آخر أيام الدورة عقد مجلس الأمناء اجتماعه السنوي مع ممثلي الحكومات المانحة والحكومات الأخرى المعنية.
    This is the last day of our childhood. Then I must leave. Open Subtitles هذا آخر أيام طفولتنا، بعد ذلك سيتعين عليّ الرحيل
    Just because it's the last day of school, doesn't mean it can't last forever. Open Subtitles لمجرد أنه آخر أيام المدرسة فهذا لا يعني أن ذلك لن يدوم إلى الأبد
    On the last day of our conference permit me to say how impressed I have been with the spirit of goodwill that has prevailed. Open Subtitles في آخر أيام مؤتمرنا إسمحوا لي بذكر مدى تأثري بالروح الطيبه التي سادت
    It was the last day of the harvest festival the gratitude to the gods. Open Subtitles .. كان آخر أيام عيد الحصاد شكر الآلهه ..
    Two institutional visits were arranged to take place in parallel on the last day of the conference. UN 30- ورُتِّبت زيارتان مؤسَّسيتان تُجريان بالتوازي في آخر أيام المؤتمر.
    Those recommendations were then presented to all participants and merged into one set of recommendations in the joint working group session on the last day of the Meeting. UN وعُرضت تلك التوصيات بعد ذلك على جميع المشاركين وضُمّت في مجموعة توصيات واحدة خلال جلسة مشتركة للأفرقة العاملة عُقدت في آخر أيام الاجتماع.
    This means that at 18 May 2007, the last day of the thirtyeighth session, there were 26 reports awaiting consideration. UN وهذا يعني أنه في 18 أيار/مايو 2007، وهو آخر أيام الدورة الثامنة والثلاثين بقي 26 تقريراً في انتظار النظر فيها.
    III. Meeting outcomes and major recommendations On the last day of the meeting, participants turned to an examination of ways to foster ongoing mechanisms and opportunities for South-South collaboration to share experiences and best practices in hydrocarbon management. UN في آخر أيام الاجتماع، انتقل المشاركون إلى بحث سبل تعزيز الآليات القائمة والفرص السانحة لإقامة تعاون فيما بين بلدان الجنوب لتبادل الخبرات وأفضل الممارسات في مجال إدارة الهيدروكربونات.
    Then these are her last days of freedom. No. Open Subtitles جيد، هذه آخر أيام لها من الحرية إذاً
    He remembered his mother and in the last days before her death. Open Subtitles تذكر والدته في آخر أيام حياتها قبل موتها.
    You have just wítnessed the last days of Adolf Hítler... and met the people who worked and líved wíth hím ín the Berlín bunker. Open Subtitles لقد شهدنا للتو آخر أيام أدولف هتلر و قابلنا الأشخاص الذين عملو و عاشو معه في المخبأ.
    The last days of the war... this U-boat was supposed to reach Argentina... but something happened. Open Subtitles في آخر أيام الحرب هذا الغواصة كان يفترض بها أن تحط في "الأرجنتين"، ولكن شيء ما قد حدث
    It is said that in the final days of planet Earth, everyone had bad dreams. Open Subtitles إنه قيل أن آخر أيام كوكب الأرض الجميع يحصلون على أحلام سيئة
    - From this day until the end of my days. - From this day until the end of my days. Open Subtitles ـ من هذا اليوم حتى آخر أيام حياتي ـ من هذا اليوم حتى آخر أيام حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus