It is expected that the Commission will adopt the report on its forty-fourth session by the afternoon of the last day of the session. | UN | يتوقع أن تعتمد اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين بحلول بعد ظهر آخر أيام الدورة. |
It is expected that the Commission will adopt the report on its forty-fourth session by the afternoon of the last day of the session. | UN | يتوقع أن تعتمد اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين بحلول بعد ظهر آخر أيام الدورة. |
On the last day of its third session, the Panel found that more time was needed to continue work on the draft text. | UN | وفي آخر أيام الدورة الثالثة، ارتأى الفريق أنه بحاجة إلى المزيد من الوقت لمواصلة العمل على إخراج مشروع النص. |
My father is ill, and I refuse to spend the last days of his life in prison for something that I didn't do. | Open Subtitles | أبي مريض وأرفض بأن أقضي آخر أيام من حياته في السجن لشيء أنا لم أفعله |
Two, this is a school dance and not the last days of Rome. | Open Subtitles | إثنان : هذه حفلة رقص مدرسية وليست آخر أيام روما |
On the last day of the workshop, the Working Group formed a small committee charged with exploring possible ways of forming such an organization. | UN | وفي آخر أيام حلقة العمل، شكّل الفريق العامل لجنة صغيرة كُلّفت باستكشاف السبل الممكنة لتكوين منظمة من هذا القبيل. |
We all know that tomorrow is the last day of this session of the First Committee. | UN | وكلنا يعرف أن غداً هو آخر أيام دورة اللجنة الأولى هذه. |
On the last day of the session, the Board of Trustees held its annual meeting with representatives of donor Governments and other interested Governments. | UN | وفي آخر أيام الدورة عقد مجلس الأمناء اجتماعه السنوي مع ممثلي الحكومات المانحة والحكومات الأخرى المعنية. |
This is the last day of our childhood. Then I must leave. | Open Subtitles | هذا آخر أيام طفولتنا، بعد ذلك سيتعين عليّ الرحيل |
Just because it's the last day of school, doesn't mean it can't last forever. | Open Subtitles | لمجرد أنه آخر أيام المدرسة فهذا لا يعني أن ذلك لن يدوم إلى الأبد |
On the last day of our conference permit me to say how impressed I have been with the spirit of goodwill that has prevailed. | Open Subtitles | في آخر أيام مؤتمرنا إسمحوا لي بذكر مدى تأثري بالروح الطيبه التي سادت |
It was the last day of the harvest festival the gratitude to the gods. | Open Subtitles | .. كان آخر أيام عيد الحصاد شكر الآلهه .. |
Two institutional visits were arranged to take place in parallel on the last day of the conference. | UN | 30- ورُتِّبت زيارتان مؤسَّسيتان تُجريان بالتوازي في آخر أيام المؤتمر. |
Those recommendations were then presented to all participants and merged into one set of recommendations in the joint working group session on the last day of the Meeting. | UN | وعُرضت تلك التوصيات بعد ذلك على جميع المشاركين وضُمّت في مجموعة توصيات واحدة خلال جلسة مشتركة للأفرقة العاملة عُقدت في آخر أيام الاجتماع. |
This means that at 18 May 2007, the last day of the thirtyeighth session, there were 26 reports awaiting consideration. | UN | وهذا يعني أنه في 18 أيار/مايو 2007، وهو آخر أيام الدورة الثامنة والثلاثين بقي 26 تقريراً في انتظار النظر فيها. |
III. Meeting outcomes and major recommendations On the last day of the meeting, participants turned to an examination of ways to foster ongoing mechanisms and opportunities for South-South collaboration to share experiences and best practices in hydrocarbon management. | UN | في آخر أيام الاجتماع، انتقل المشاركون إلى بحث سبل تعزيز الآليات القائمة والفرص السانحة لإقامة تعاون فيما بين بلدان الجنوب لتبادل الخبرات وأفضل الممارسات في مجال إدارة الهيدروكربونات. |
Then these are her last days of freedom. No. | Open Subtitles | جيد، هذه آخر أيام لها من الحرية إذاً |
He remembered his mother and in the last days before her death. | Open Subtitles | تذكر والدته في آخر أيام حياتها قبل موتها. |
You have just wítnessed the last days of Adolf Hítler... and met the people who worked and líved wíth hím ín the Berlín bunker. | Open Subtitles | لقد شهدنا للتو آخر أيام أدولف هتلر و قابلنا الأشخاص الذين عملو و عاشو معه في المخبأ. |
The last days of the war... this U-boat was supposed to reach Argentina... but something happened. | Open Subtitles | في آخر أيام الحرب هذا الغواصة كان يفترض بها أن تحط في "الأرجنتين"، ولكن شيء ما قد حدث |
It is said that in the final days of planet Earth, everyone had bad dreams. | Open Subtitles | إنه قيل أن آخر أيام كوكب الأرض الجميع يحصلون على أحلام سيئة |
- From this day until the end of my days. - From this day until the end of my days. | Open Subtitles | ـ من هذا اليوم حتى آخر أيام حياتي ـ من هذا اليوم حتى آخر أيام حياتي |