"آخر اجتماع" - Traduction Arabe en Anglais

    • last meeting
        
    • most recent meeting
        
    • latest meeting
        
    • last met
        
    • final meeting
        
    • the last
        
    • previous meeting of
        
    At our last meeting, in 1998, we established a practical framework for cooperation in the field of conflict prevention. UN لقد وضعنا في آخر اجتماع لنا، في عام 1998، إطارا عمليا للتعاون في ميدان منع نشوب الصراع.
    This point was exemplified by the fact that the last meeting was held before the Dakar Forum. UN وقد ضرب مثال لبيان هذه النقطة بالإشارة إلى أن آخر اجتماع عقد قبل منتدى داكار.
    For example, we believe that there has been significant recent progress towards the goal of nuclear disarmament since the last meeting of the Commission. UN فعلى سبيل المثال، نحن نؤمن بأنه قد تم إحراز تقدم كبير مؤخرا صوب تحقيق هدف نزع السلاح النووي منذ آخر اجتماع للهيئة.
    The most recent meeting of this group focused on Terrorist Financing Guidance Notes for circulation within the finance industry. UN وركز هذا الفريق في آخر اجتماع عقده على المذكرات التوجيهية المتعلقة بتمويل الإرهاب لتعميمها على القطاع المالي.
    I should also mention Canada's role this year as Chair of the G-8 and host of the most recent meeting of the G-20. UN كما أود أن أشير إلى دور كندا هذا العام حين ترأست مجموعة الثمانية واستضافت آخر اجتماع لمجموعة العشرين.
    The latest meeting of the OIC Contact Group on Sierra Leone was held two weeks ago here at the United Nations. UN وقد عُقد آخر اجتماع لفريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بسيراليون قبل أسبوعين هنا في الأمم المتحدة.
    Since our last meeting, international concern about the humanitarian impact of cluster munitions has galvanized us into action. UN ومنذ آخر اجتماع لنا، دفعنا القلق الدولي إزاء الأثر الإنساني للذخائر العنقودية إلى اتخاذ إجراءات معينة.
    Unfortunately, we all voted on this at our last meeting. Open Subtitles وللأسف قد صوّتنا على هذا الأمر في آخر اجتماع
    The last meeting in person took place when they provided him with additional elements for their last request for a revision of their case. UN وكان آخر اجتماع له معهم شخصياً عندما أمدوه بعناصر إضافية لآخر طلب مراجعة قدموه.
    The last meeting he attended was in October 1999. UN وكان آخر اجتماع حضره في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    The last meeting he attended was in October 1999. UN وكان آخر اجتماع حضره في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    At the last meeting of the Open-ended Working Group, a number of delegations suggested developing a road map for its work in the upcoming pre-negotiation period. UN وقد اقترح عدد من الوفود في آخر اجتماع للفريق العامل إعداد خارطة طريق لعمله في الفترة السابقة على المفاوضات القادمة.
    The extension request report shall be submitted at least 12 months before the last meeting of the Conference of the Parties that takes place before the expiry date. UN ويُقدم تقرير طلب التمديد قبل 12 شهراً على الأقل من آخر اجتماع لمؤتمر الأطراف يعقد قبل تاريخ الانتهاء.
    The extension request report shall be submitted at least 12 months before the last meeting of the Conference of the Parties that takes place before the expiry date of the exemption. UN ويُقدم تقرير طلب التمديد قبل 12 شهراً على الأقل من آخر اجتماع لمؤتمر الأطراف يعقد قبل تاريخ انتهاء الإعفاء؛
    Forty-five Member States and seven international and regional organizations participated in its most recent meeting. UN وشارك في آخر اجتماع له 45 دولة عضوا وسبع منظمات دولية وإقليمية.
    Discussions on this issue also proved to be at a deadlock during the most recent meeting of the Panel of Governmental Experts. UN كما أن المناقشات حول هذه القضية أثناء آخر اجتماع للجنة الخبراء الحكوميين أثبتت أنها تسير في طريق مسدود.
    Finally, the most recent meeting of the Ad hoc Working Group had been in 2000. UN وفي النهاية، كان آخر اجتماع عقده الفريق العامل مخصص الغرض في عام 2000.
    22. Leaders of the Group of Seven industrialized countries (G7) held their most recent meeting at Lyon, France, from 27 to 29 June 1996. UN ٢٢ - عقد زعماء مجموعة البلدان الصناعية السبعة آخر اجتماع لهم في ليون بفرنسا في الفترة من ٢٧ إلى ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    The latest meeting of Chairpersons had agreed that the secretariat should prepare a document providing guidance on the eligibility and independence of treaty body members. UN ووافق آخر اجتماع للرؤساء على وجوب إعداد الأمانة وثيقة توجيهية تشمل شروط اختيار أعضاء هيئات المعاهدات واستقلالهم.
    Since we last met, the Chemical Weapons Convention has marked its fifth anniversary in force. UN ومنذ آخر اجتماع لنا، احتفلت اتفاقية الأسلحة الكيميائية بالذكرى الخامسة لدخولها حيز النفاذ.
    The eighth session of the General Conference, the final meeting of UNIDO’s Member States before the new millennium, is an opportunity to assess the achievements. UN وتمثل دورة المؤتمر العام الثامنة، التي هي آخر اجتماع للدول اﻷعضاء في اليونيدو قبل اﻷلفية الجديدة، فرصة لتقييم المنجزات.
    The speakers expressed their gratitude to the Facilitator for his tireless efforts to promote peace in Côte d'Ivoire. They welcomed the progress made in the peace process since the previous meeting of the Committee, held on 10 July 2008, and particularly since the signing of the fourth supplementary agreement on 22 December 2008. UN وأعرب المتكلمون عن امتنانهم للميسر لما يبذله من جهود دؤوبة خدمة للسلام في كوت ديفوار، وعن ارتياحهم لما أحرزته عملية السلام من تقدم منذ آخر اجتماع للجنة التقييم والرصد في 10 تموز/يوليه 2008، وبالخصوص منذ توقيع الاتفاق التكميلي الرابع في 22 كانون الأول/ديسمبر 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus