The latest data on maternal mortality ratio from UNSD is up to 2000. | UN | وتتعلق آخر البيانات بشأن نسب الوفيات النفاسية المتاحة لدى الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة بعام 2000. |
The latest data indicate that the rising price of oil and energy is beginning to reduce global consumption. | UN | وتشير آخر البيانات إلى أن الارتفاع في أسعار النفط والطاقة بدأ يقلل من الاستهلاك العالمي. |
latest data are also lacking from Viet Nam, but cultivation there has been reduced to a minimum in recent years. | UN | ولم تتوفر بعد آخر البيانات من فييت نام أيضا، ولكن المساحات المزورعة هناك انخفضت الى النصف في السنوات الأخيرة. |
The present section examines the trends in social development in Africa based on the most recent data available, focusing on poverty and employment, education and health, with special attention to vulnerable and marginalized groups. | UN | وسيجرى في هذا القسم فحص الاتجاهات في التنمية الاجتماعية في أفريقيا استنادا إلى آخر البيانات المتاحة، مع التركيز على الفقر والعمالة والتعليم والصحة وتوجيه اهتمام خاص إلى الفئات الضعيفة والمهمشة. |
We have made some progress, but the latest data show that much more needs to be done. | UN | ولقد أحرزنا بعض التقدم، لكن آخر البيانات تظهر أنه ما زال هناك الكثير مما ينبغي عمله. |
The latest data available show that the epidemic is progressively shifting into poorer and marginalized sectors of the community. | UN | وتشير آخر البيانات المتاحة إلى أن الوباء ينتقل بصورة متزايدة باتجاه القطاعات الفقيرة والمهمشة من المجتمع. |
The latest data illustrate that the United Nations system in 2009 accounted for a footprint of 1.7 million tons of carbon dioxide equivalent. | UN | وتوضِّح آخر البيانات أن منظومة الأمم المتحدة كانت في سنة 2009 مسؤولة عما يكافئ 1.7 مليون طن من غاز ثاني أكسيد الكربون. |
The 2006 inter-censal demographic survey provides the latest data on distance to water sources. | UN | ويقدِّم الاستقصاء الديمغرافي بين التعدادين لعام 2006 آخر البيانات بشأن المسافة إلى مصادر المياه. |
In all the subsections, the analysis is based on the latest data available on a range of indicators. | UN | 13- وفي جميع أجزاء هذا الفرع، يستند التحليل إلى آخر البيانات المتاحة عن مجموعة من المؤشرات. |
The report is structured to give the latest data and evidence on ageing. | UN | وهذا التقرير منسَّق على نحو يقدم آخر البيانات والدلائل عن الشيخوخة. |
The committee was unable to obtain the latest data on reproductive health services, because the conduct of the 2011 Household Health Survey was delayed by events in the country. The survey is expected to be conducted in early 2013. Figure 9 | UN | ولم تستطع اللجنة الحصول على آخر البيانات الخاصة بخدمات الصحة الإنجابية نظرا لتأخر تنفيذ مسح صحة الأسرة في عام ٢٠١١ بسبب الأحداث التي مرت بها البلاد ومن المتوقع البدء بتنفيذه مطلع عام ٢٠١٣. |
The situational analysis provides a comprehensive overview encompassing the latest data in critical social sectors including health, education and water and sanitation. | UN | ويقدم التحليل الواقعي عرضاً شاملاً يضم آخر البيانات الصادرة في القطاعات الاجتماعية الهامة، بما في ذلك الصحة والتعليم والمياه والصرف الصحي. |
The latest data suggest that the global population is likely to reach nearly 9 billion people by 2040 and to exceed 10 billion in 2100. | UN | وتشير آخر البيانات إلى أن من المرجح أن يبلغ عدد سكان العالم قرابة 9 بلايين نسمة بحلول عام 2040 وأن يزيد عن 10 بلايين في عام 2100. |
For example, in Mauritius, according to the latest data, about three quarters of HIV infections were diagnosed among IDUs. | UN | وفي موريشيوس، على سبيل المثال، تفيد آخر البيانات أن ما يناهز ثلاثة أرباع الإصابات بفيروس الأيدز شخِّصت في صفوف متعاطي المخدرات بالحقن. |
latest data may be preliminary or projected. | UN | وربما تكون آخر البيانات أولية أو مسقطة. |
This is the most recent data available on housing density: | UN | 301- فيما يلي آخر البيانات المتوافرة بشأن كثافة المسكن،: |
These are the most recent data available at this time. | UN | وهذه هي آخر البيانات المستقاة حتى هذه اللحظة. |
most recent data shows a sharp increase in immunization coverage. | UN | 23 - يتضح من آخر البيانات حدوث زيادة حادة في معدل شمول التلقيح. |
updated data indicated that Ethiopia had made significant progress towards achievement of some of the Millennium Development Goals. | UN | وأشارت آخر البيانات إلى أن إثيوبيا أحرزت تقدما كبيرا في تحقيق بعض الأهداف الإنمائية للألفية. |
Better approximation of the current capacity of Member States to pay, as each year the scale would be based on the most up-to-date data available | UN | تقدير أفضل للقدرات الراهنة للدول الأعضاء على الدفع، إذ سيستند جدول كل سنة إلى آخر البيانات المتاحة |
The system provides daily updates on revenues and expenditures. | UN | ويوفر هذا النظام يوميا آخر البيانات المتاحة بشأن الإيرادات والنفقات. |
The latest figures show that a total of 34,284 military personnel have handed over their weapons. | UN | وتُظهر آخر البيانات أن مجموع الأفراد العسكريين الذين سلموا أسلحتهم قد بلغ 284 34 شخصا. |
IV. Estimated adolescent fertility rate in 2005 compared with the percentage of women aged 15-19 who have been married for the most recent date available | UN | الرابع المتوسط التقديري لمعدل الخصوبة لدى المراهقين في عام 2005 مقارنة بالنسبة المئوية للنساء في الفئة العمرية 15-19 عاما ممن سبق لهن الزواج، حسب آخر البيانات المتوفرة |