He expressed his understanding that the latest version of the draft, with amendments read out earlier, was acceptable. | UN | وقال إنه يعتبر أن آخر صيغة للمشروع مع التعديلات التي تليت من قبل هي صيغة مقبولة. |
It is expected that the latest version of the application will be installed at Headquarters before the end of 2001 and distributed to all other locations during 2002; | UN | ومن المتوقع تركيب آخر صيغة لهذا التطبيق في المقر قبل نهاية عام 2001، وتوزيعها على جميع المراكز الأخرى خلال عام 2002؛ |
Turning to the latest version of the draft, however, it wished to reiterate its earlier comments. | UN | ثم تطرق إلى آخر صيغة للمشروع، فقال إنه يود أن يؤكد من جديد تعليقات وفده السابقة. |
:: Country Ordinance on the University of the Netherlands Antilles (Official Bulletin 1985, no. 43, as most recently amended). | UN | :: القانون القطري بشأن جامعة جزر الأنتيل الهولندية (الجريدة الرسمية لعام 1985، العدد 43، وهي آخر صيغة معدلة). |
However, it was recalled that it would run contrary to the expectation that the most recent version of the Rules would apply. | UN | بيد أنه استُذكر أن هذا يتعارض مع توقُّع انطباق آخر صيغة لتلك القواعد. |
The latest version of the responses of the Republic of Hungary to the questionnaire of the Financial Action Task Force (FATF) is attached as Annex II. | UN | آخر صيغة لردود جمهورية هنغاريا على استمارة فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية ترد طيه في المرفق الثاني. |
The latest version of the draft protocol, although not final, reflected progress made and concessions and compromises on the part of both sides. | UN | وتعكس آخر صيغة من مشروع البروتوكول، رغم أنها ليست نهائية، التقدم المحرز والتنازلات وحلول الوسط المقدمة من الجانبين. |
In the light of the developments that have taken place since the latest version and taking into account the observations and comments of other Member States, Italy deems it appropriate to reintroduce its proposal. | UN | وعلى ضوء التطورات التي حدثت منذ تقديم آخر صيغة للاقتراح، ومع وضع في الاعتبار الملاحظات والتعليقات المقدمة من الدول اﻷعضاء اﻷخرى، ترى إيطاليا أن من الملائم أن تعيد تقديم اقتراحها. |
This will facilitate the distribution of new versions of IMIS so that all duty stations will be synchronized using the latest version of the software and it will be easier to collect global data centrally at Headquarters. | UN | ومن شأن هذا أن يسهل توزيع الصيغ الجديدة من النظام المتكامل بحيث تستخدم جميع مراكز العمل دائما وفي آن واحد آخر صيغة من البرامج، ويكون من اﻷسهل جمع البيانات العالمية بشكل مركزي في المقر. |
179. The latest version of the National Mental Health Plan, dating back to 1999, considers the main strategy and policy areas. | UN | 179- وتعود آخر صيغة للخطة الوطنية للصحة العقلية لعام 1999، وتتضمن الخطوط السياسية والاستراتيجية الأساسية. |
The latest version of the text prepared by the Chairperson of the Group reflected the significant degree of consensus achieved thus far and struck a balance between legitimate military needs and humanitarian concerns. | UN | وتعكس آخر صيغة من النص الذي أعده رئيس الفريق درجة التوافق الكبير في الآراء الذي تم التوصل إليه حتى الآن كما أنها أوجدت توازناً بين الاحتياجات العسكرية المشروعة وبين الشواغل الإنسانية. |
The Working Group considered the latest version of the Chair's non-paper but was unable to reach a consensus on it. | UN | ونظر الفريق العامل في آخر صيغة للورقة غير الرسمية التي قدمتها الرئيسة، بيد أنه لم يتمكن من التوصل إلى توافق آراء بشأنها. |
32. The Mission reviewed the latest version of the draft concept paper on the Independent Selection and Review Board. | UN | 32 - واستعرضت البعثة آخر صيغة لمشروع الورقة المفاهيمية المتعلقة بالمجلس المستقل للانتخاب والاستعراض. |
I would like to comment briefly on the work done by the Working Group at this session, and more specifically on the latest version of the working paper in document A/CN.10/2007/CRP.1/Rev.5. | UN | وأود أن أعلق بشكل موجز على العمل الذي أنجزه الفريق العامل في هذه الدورة، وأن أعلق بشكل أكثر تحديدا على آخر صيغة لورقة العمل الواردة في الوثيقة A/CN.10/2007/CRP.1/Rev.5. |
Australia co-sponsors the annual General Assembly resolution (most recently 68/25) on the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (Pelindaba Treaty). | UN | تشارك أستراليا في تقديم قرار الجمعية العامة السنوي المتعلق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (آخر صيغة مقدمة في القرار 68/25). |
The Conventional Armed Forces in Europe (CFE) Treaty and the Vienna Document have subsequently been improved, the most recent version adopted in Istanbul in 1999. | UN | وقد جرى في وقت لاحق تحسين معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا ووثيقة فيينا، واعتمدت آخر صيغة في اسطنبول عام 1999. |
The last version of the publication issued in all official languages of the United Nations was the 1999 edition, Volume 25. | UN | وكانت آخر صيغة تصدر من المنشور بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة هي طبعة عام 1999، المجلد 25. |
However, the most recent draft of that document was not in line with the Convention, as it seemed to be based on an outdated medical or charitable model. | UN | غير أن آخر صيغة لتلك الوثيقة لا تتماشى مع الاتفاقية لأنها تستند، كما يبدو، إلى نموذج طبي أو خيري عفا عليه الزمن. |
r. The application of the latest revision of the System of National Accounts in the Caribbean countries; | UN | ص - تطبيق آخر صيغة منقحة للنظام القومي للحسابات في بلدان منطقة البحر الكاريبي؛ |