Mr. Bernhard Brasack was the last speaker on my list. | UN | لقد كان السيد برنارد براساك آخر متكلم في القائمة. |
The Acting President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the general debate for this meeting. | UN | لقد استمعنا إلى آخر متكلم في المناقشة العامة لهذه الجلسة. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this item. | UN | الرئيس: استمعنا إلى آخر متكلم في المناقشة بشأن هذا البند. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the debate on agenda item 16. | UN | الرئيس: استمعنــا إلــى آخر متكلم بشـــأن مناقشة البند 16 من جدول الأعمال. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this item. | UN | الرئيس: استمعنا إلى آخر متكلم في مناقشة هذا البند. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker on this item. | UN | الرئيس: استمعنا إلى آخر متكلم في إطار هذا البند. |
In view of this, Bosnia and Herzegovina has agreed to be the last speaker at this meeting. | UN | لذلك، فقد وافقت البوسنة والهرسك على أن تكون آخر متكلم في هذه الجلسة. |
We have heard the last speaker in the debate of this item for this meeting. | UN | استمعنا إلى آخر متكلم في المناقشة في إطار هذا البند في هذه الجلسة. |
We have heard the last speaker for the first part of the High-level Meeting. | UN | لقد استمعنا إلى آخر متكلم في الجزء الأول من الاجتماع الرفيع المستوى. |
The last speaker on my list is Ms. Fiona Paterson of the United Kingdom. | UN | آخر متكلم يرد اسمه في القائمة هي السيدة فيونا باترسن من المملكة المتحدة. |
The Acting President: We have heard the last speaker for these commemorative meetings. | UN | استمعنا إلى آخر متكلم في هذه الجلسات التذكارية. |
The President: We have heard the last speaker in explanation of vote on the resolution just adopted. | UN | الرئيس: لقد استمعنا إلى آخر متكلم في تعليل التصويت على القرار الذي أتُخذ تواً. |
We have therefore heard the last speaker in explanation of vote. I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | بهذا نكون قد استمعنا إلى آخر متكلم في تعليل التصويت، وسأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في الكلام ممارسة لحق الرد. |
The PRESIDENT: We have heard the last speaker in the debate on this item. | UN | استمعنا الى آخر متكلم في المناقشة بشأن هذا البند. |
The PRESIDENT: We have heard the last speaker in the debate on this item. | UN | لقد استمعنا إلى آخر متكلم في مناقشة هذا البند. |
The PRESIDENT: We have heard the last speaker in the debate on this item. | UN | استمعنا إلى آخر متكلم في مناقشة هذا البند. |
The PRESIDENT: We have heard the last speaker in explanation of vote. | UN | استمعنا الى آخر متكلم في تعليل التصويت. |
The President (interpretation from French): We have heard the last speaker in the debate on this item. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: استمعنا الى آخر متكلم في المناقشة العامة بشأن هذا البند. |
Before I give the floor to the representative of Hungary, who is the last speaker on the list before I make my concluding remarks, are there any other requests for the floor? | UN | وقبل أن أعطي الكلمة لممثل هنغاريا، وهو آخر متكلم في القائمة قبل أن أدلي بملاحظاتي الختامية، أود أن أسألكم عما إذا كانت هناك أي طلبات أخرى لأخذ الكلمة؟ لا أرى أحداً. |
The Acting President: We have heard the last speaker in the debate on agenda item 45 and its subitems (a) and (b). | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): استمعنا إلى آخر متكلم في مناقشة البند 45 من جدول الأعمال وبنديه الفرعيين (أ) و (ب). |