Paragraph 1 again commended the articles to the attention of Governments and international organizations without prejudice to the question of their future adoption or other appropriate action. | UN | وقال إن الفقرة 1 تعرض مجددا مشاريع المواد على أنظار الحكومات دون مساس بمسألة اعتمادها أو اتخاذ أي إجراء آخر مناسب بشأنها في المستقبل. |
With regard to each, the Committee either requested urgent reports from the Government or took other appropriate action within its mandate. | UN | وقامت اللجنة، فيما يتعلق بكل بلد منها، إما بطلب تقارير عاجلة من حكومته أو باتخاذ إجراء آخر مناسب في حدود ولايتها. |
The arresting State may, with the agreement of the flag State, take other appropriate action. | UN | ويجوز للدولة المحتجزة، بموافقة دولة العلم، أن تتخذ أي إجراء آخر مناسب. |
Proportional representation or some other suitable electoral system should be put in place in order to increase opportunities for people of African descent to participate effectively in the political life of a country. | UN | وينبغي وضع نظام للتمثيل النسبي أو أي نظام انتخابي آخر مناسب لزيادة فرص مشاركة المنحدرين من أصل أفريقي بفعالية في الحياة السياسية في البلد. |
If despite the adjustment of working conditions or working time it is impossible to avoid the hazard to the health of the worker or the health of the child, or if it is work in which she is exposed to risk factors or working conditions determined by executive regulations, the employer must guarantee the worker the performance of other suitable work and the pay that she would receive for performing her own work if this is more favourable for her. | UN | وإذا كان من المتعذر رغم تكييف ظروف العمل أو وقت العمل تجنب الأضرار على صحة العامل أو صحة الطفل، أو إذا كان العمل تتعرض فيه لعوامل خطرة أو ظروف عمل تحددها اللوائح التنفيذية، فإنه ينبغي لصاحب العمل أن يكفل للعامل أداء عمل آخر مناسب وأجر مناسب آخر تتقاضاه مقابل أدائها لعملها إذا كان ذلك أنسب لها. |
2. Satisfaction may consist in an acknowledgement of the breach, an expression of regret, a formal apology or another appropriate modality. | UN | 2- قد تتكون الترضية من إقرار بالانتهاك، أو تعبير عن الأسف، أو اعتذار رسمي، أو أي شكل آخر مناسب. |
2. Satisfaction may consist in an acknowledgement of the breach, an expression of regret, a formal apology or another appropriate modality. | UN | 2- يجوز أن تتخذ الترضية شكل الإقرار بالانتهاك، أو التعبير عن الأسف، أو الاعتذار الرسمي، أو أي شكل آخر مناسب. |
57. Decisionmaking on alternative care in the best interests of the child should take place through a judicial, administrative or other adequate and recognized procedure, with legal safeguards, including, where appropriate, legal representation on behalf of children in any legal proceedings. | UN | 57 - ينبغي أن تتخذ القرارات المتعلقة بالرعاية البديلة التي تراعي مصالح الطفل الفضلى عن طريق إجراء قضائي أو إداري أو أي إجراء آخر مناسب ومعترف به، تدعمه ضمانات قانونية، بما في ذلك، وعند الاقتضاء، ضمان التمثيل القانوني للطفل في أية إجراءات قانونية. |
The arresting State may, with the agreement of the flag State, take other appropriate action. | UN | ويجوز للدولة المحتجزة، بموافقة دولة العلم، أن تتخذ أي إجراء آخر مناسب. |
Paragraph 1 again commended the draft articles to the attention of Governments without prejudice to the question of their future adoption or other appropriate action. | UN | واضافت أن الفقرة 1 تعرض مجددا مشاريع المواد على أنظار الحكومات دون مساس بمسألة اعتمادها أو اتخاذ أي إجراء آخر مناسب بشأنها في المستقبل. |
It would also further examine, with a view to taking a decision, within the framework of a working group of the Sixth Committee, the question of a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts or other appropriate action on the basis of the articles. | UN | وأن تخضع لمزيد من البحث، في إطار الفريق العامل التابع للجنة السادسة، مسألة وضع اتفاقية بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا واتخاذ إجراء آخر مناسب استنادا إلى هذه المواد. |
He could have sought to invoke the original jurisdiction of the High Court under section 75 of the Australian Constitution to obtain a writ of mandamus or other appropriate remedy to enable him to be released from detention. | UN | وكان بإمكانه التمسّك بالسوابق القضائية الأصلية لمحكمة الدرجة العليا بموجب المادة 75 من الدستور الأسترالي للحصول على أمر امتثال أو أي سبيل انتصاف آخر مناسب لإطلاق سراحه من الاحتجاز. |
It would continue to provide assistance and information, whether the Committee chose to continue discussing the matter in the context of the draft resolution on the pattern of conferences or in connection with any other appropriate agenda item. | UN | وستواصل الأمانة العامة تقديم المساعدات والمعلومات، سواء اختارت اللجنة أن تواصل مناقشة الأمر في سياق مشروع القرار المتعلق بخطة المؤتمرات أو بصدد أي بند آخر مناسب من بنود جدول الأعمال. |
As stipulated in Act No. 29, it is mandatory for all schools that report a teenage pregnancy to ensure that the girl in question can continue her education by means of a modular system or some other appropriate arrangement. | UN | وبموجب القانون رقم 29 يتعين على كل مدرسة تبلغ عن حالة حمل مراهقة أن تكفل استمرار تعليمها باستخدام نظام الوحدات التعليمية أو بأي أسلوب آخر مناسب. |
The Committee calls on the State party to include in the Constitution or other appropriate legislation a definition of discrimination against women that encompasses both direct and indirect discrimination in line with article 1 of the Convention. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين الدستور أو أي قانون آخر مناسب تفسيرا للتمييز ضد المرأة يشمل التمييز المباشر وغير المباشر وفقا للمادة 1 من الاتفاقية. |
In addition, a divorced woman is entitled to stay in the marital home for so long as the husband is not able to get other suitable accommodation for her except in certain situations e.g. the woman has remarried or the period of guardianship of the children has expired or the woman has been guilty of open lewdness. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يحق للمطلقة البقاء في مسكن الزوجية ما دام الزوج غير قادر على توفير مكان إقامة آخر مناسب لها، إلا في حالات معينة مثل تزوج المرأة من رجل آخر أو انقضاء فترة الولاية على الأولاد أو أدينت المرأة بإتيان الفاحشة. |
" Recalling also its resolution 48/171 of 21 December 1993, in which it decided to convene a high-level intergovernmental meeting to conduct a mid-term global review, in accordance with paragraph 140 of the Programme of Action and its resolution 45/206, on the implementation of the Programme of Action, to be held in the early part of September 1995 or any other suitable date during the second half of 1995, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٨/١٧١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي قررت فيه القيام، وفقا للفقرة ١٤٠ من برنامج العمل وقرارها ٤٥/٢٠٦، باستعراض تنفيذ برنامج العمل، في منتصف المدة، في أوائل أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، أو في أي تاريخ آخر مناسب خلال النصف الثاني من عام ١٩٩٥، |
Recalling also its resolution 48/171 of 21 December 1993, in which it decided to convene a high-level intergovernmental meeting to conduct a mid-term global review, in accordance with paragraph 140 of the Programme of Action and its resolution 45/206, on the implementation of the Programme of Action, to be held in the early part of September 1995 or any other suitable date during the second half of 1995, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٨/١٧١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي قررت فيه القيام، وفقا للفقرة ١٤٠ من برنامج العمل وقرارها ٤٥/٢٠٦، باستعراض تنفيذ برنامج العمل، في منتصف المدة، في أوائل أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، أو في أي تاريخ آخر مناسب خلال النصف الثاني من عام ١٩٩٥، |
2. Satisfaction may consist in an acknowledgement of the breach, an expression of regret, a formal apology or another appropriate modality. | UN | 2 - يجوز أن تتخذ الترضية شكل إقرار بالإخلال أو تعبير عن الأسف أو اعتذار رسمي أو أي شكل آخر مناسب. |
2. Satisfaction may consist in an acknowledgement of the breach, an expression of regret, a formal apology or another appropriate modality. | UN | 2 - يجوز أن تتخذ الترضية شكل إقرار بالإخلال أو تعبير عن الأسف أو اعتذار رسمي أو أي شكل آخر مناسب. |
2. Satisfaction may consist in an acknowledgement of the breach, an expression of regret, a formal apology or another appropriate modality. | UN | 2 - قــد تتخذ الترضيــة شكل إقــرار بالخرق، أو تعبير عـن الأسـف، أو اعتذار رسمي، أو أي شكل آخر مناسب. |
56. Decision-making on alternative care in the best interests of the child should take place through a judicial, administrative or other adequate and recognized procedure, with legal safeguards, including, where appropriate, legal representation on behalf of children in any legal proceedings. | UN | 56- ينبغي أن تُتخذ القرارات المتعلقة بالرعاية البديلة التي تراعي مصالح الطفل الفضلى عن طريق إجراء قضائي أو إداري أو أي إجراء آخر مناسب ومعترف به تدعمه ضمانات قانونية، ويشمل ذلك، حسب الاقتضاء، ضمان التمثيل القانوني للطفل في أية إجراءات قانونية. |