"آخر يعلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • else knows
        
    • else know
        
    • else knew
        
    • else does
        
    • else who knows
        
    No tactic. No one else knows about this. Open Subtitles لا توجد أيّ وسيلة، لا أحد آخر يعلم بهذا الأمر.
    - Whether anyone else knows this or not... but we believe that you understand very clearly that dance is no joke. Open Subtitles بغض النظر إن كان أى شخص آخر يعلم هذا أم لا لكننا نؤمن بأنك تفهم جيداً جداً ان الرقص ليس مزاحاً
    Nobody else knows what to do with them, right? Open Subtitles لا أحد آخر يعلم مالذي يجب فعله بهم، صحيح ؟
    Anyone else know a safer way to buy more time? Open Subtitles هل يوجد احد آخر يعلم طريقة أأمن لكسب المزيد من الوقت؟
    Does anyone else know what a hopeless romantic you are? Open Subtitles أهناكَ أحدٌ آخر يعلم كم أنّكَ عاطفيٌّ يائس؟
    Nobody else knew about the drop. A double agent. Open Subtitles لا أحد آخر يعلم عن عملية التوصيل. عميل مزدوج.
    Can't tell nobody'cause nobody else knows. Open Subtitles يجب ألا تقوليه لأي أحد، لأن لا أحد آخر يعلم.
    Because no one else knows what I've been through, Open Subtitles فقط أبق معي لأن لا أحد آخر يعلم بما خضته..
    Someone else knows about us. We need to find out who it is. Open Subtitles هناك شخص آخر يعلم بشأننا، علينا أن نعرف من يكون
    I would hope that you could keep this between us, because nobody else knows. Open Subtitles أتمنى أنّ تبقي ذلك الأمر بيننا لأنّ لا أحد آخر يعلم به
    If you will kindly tell me who else knows about our shipment. Open Subtitles اذا كنت سوف تتكرم قولوا لي اذا هناك احد آخر يعلم عن الشحنة.
    But there's a problem... someone else knows about Wells. Open Subtitles ولكن هناك مشكلة (شخص آخر يعلم بشأن (ويلز
    Ferris told me. Nobody else knows it. Open Subtitles فيريس اخبرني ما من أحد آخر يعلم بالامر
    I don't think anyone else knows this, and those that do, don't believe. Open Subtitles "لا أعتقد أن هناك أحدًا آخر يعلم ذلك، لكن من يعلمون، لا يصدّقون"
    My dad doesn't think that anybody else knows, so... Open Subtitles أبي لا يعتقد بأن أي أحد آخر يعلم لذا
    Anyone else know you're here? Open Subtitles هل هناك أي شخص آخر يعلم أنك هنا؟
    Does anybody else know about this? Open Subtitles هل يوجد أي شخص آخر يعلم بشأن ذلك ؟
    Did anyone else know? Open Subtitles أثمة شخص آخر يعلم بالأمر؟
    He asked if anyone else knew and I told him no. Open Subtitles لقد سأل عما إذا كان أحد آخر يعلم فقلت له لا
    You may have had your cheap hotel rooms and your White House closets and your secret homes in Vermont that you didn't think anybody else knew about. Open Subtitles قد تكونين حصلتي على غرف الفنادق الرخيصة وحجراتك التي في البيت الأبيض وبيوتك السرية التي في فيرمونت الذي لم تظنين بأن أي أحد آخر يعلم بشأنها
    Well, if these guys knew who he was, maybe someone else does too. Open Subtitles حسنًا، لو أنهما كانا يعلمان هويته لربما هناك شخص آخر يعلم هو الآخر
    If there's anybody else who knows what that medicine is for, it's her. Open Subtitles إنْ كان هناك أيّ أحد آخر يعلم ما غرض تلك الأدوية فسيكون هي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus