"آراءها وتوصياتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • its views and recommendations
        
    • their views and recommendations
        
    • its considerations and recommendations
        
    • its opinions and recommendations
        
    its views and recommendations would then feed into the draft programme of activities for the International Year in 2011. UN وقال إن آراءها وتوصياتها ستدرج في مشروع برنامج أنشطة السنة الدولية في عام 2011.
    In addition, it is noted that the Committee itself consolidates a number of its reports by producing, to the extent possible, a single report containing its views and recommendations on several reports of the Secretary-General. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجدر الإشارة إلى أن اللجنة نفسها تعمد إلى تجميع عدد من تقاريرها عن طريق إعداد تقرير واحد، متى أمكن، تضمِّنه آراءها وتوصياتها بشأن عدة تقارير من تقارير الأمين العام.
    2. The Committee's general report on peacekeeping operations will contain its views and recommendations on a number of cross-cutting issues. UN 2 - وسوف يتضمن تقرير اللجنة العام عن عمليات حفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    During this period, the Conference held 28 formal plenary meetings, at which member States as well as non-member States invited to participate in the discussions outlined their views and recommendations on the various issues before the Conference. UN وعقد المؤتمر خلال هذه المدة 28 جلسة عامة رسمية عرضت فيها الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء المدعوة إلى المشاركة في المناقشات آراءها وتوصياتها بشأن مختلف المسائل المطروحة أمام المؤتمر.
    During this period, the Conference held 29 formal plenary meetings, at which member States as well as non-member States invited to participate in the discussions outlined their views and recommendations on the various issues before the Conference. UN وعقد المؤتمر خلال هذه المدة 29 جلسة عامة رسمية عرضت فيها الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء المدعوة إلى المشاركة في المناقشات آراءها وتوصياتها بشأن مختلف المسائل المطروحة أمام المؤتمر.
    its views and recommendations have proven useful to the members of the Consultative Committee and, directly or indirectly, have been reflected in the proceedings of the lawmaking organs of the United Nations. UN واتضح أن آراءها وتوصياتها مفيدة ﻷعضاء اللجنة الاستشارية وتنعكس مباشرة أو غير مباشرة في إجراءات أجهزة سن القوانين التابعة لﻷمم المتحدة.
    The Committee, as requested, would submit its views and recommendations to the General Assembly at its fifty-third session, through the Economic and Social Council, and make its views available to the Commission on Sustainable Development. UN وستقدم اللجنة، كما هو مطلوب منها، آراءها وتوصياتها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ووضع آرائها تحت تصرف لجنة التنمية المستدامة.
    2. The Advisory Committee's general report on peacekeeping operations will contain its views and recommendations on a number of cross-cutting issues. UN 2 - وسيتضمن تقرير اللجنة الاستشارية العام عن عمليات حفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    2. The Advisory Committee's general report on administrative and budgetary aspects of peacekeeping operations will contain its views and recommendations on a number of cross-cutting issues. UN 2 - ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات حفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة لعدة قطاعات.
    2. The Advisory Committee's general report on peacekeeping operations contains its views and recommendations on a number of cross-cutting issues. UN 2 - ويتضمن تقرير اللجنة الاستشارية العام عن عمليات حفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    2. The general report of the Advisory Committee on administrative and budgetary aspects of peacekeeping operations will contain its views and recommendations on a number of cross-cutting issues. UN 2 - وسيتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات حفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة لعدة قطاعات.
    2. The Advisory Committee's general report on administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations will contain its views and recommendations on a number of cross-cutting issues. UN 2 - وسيتضمن تقرير اللجنة الاستشارية العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    2. The Advisory Committee's general report on administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations will contain its views and recommendations on a number of cross-cutting issues. UN 2 - وسيتضمن تقرير اللجنة الاستشارية العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية في تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة.
    2. The general report of the Advisory Committee on administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations contains its views and recommendations on a number of cross-cutting issues. UN 2 - ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية بشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة.
    2. The Advisory Committee's general report on the administrative and budgetary aspects of peacekeeping operations (A/61/852) contains its views and recommendations on a number of cross-cutting issues. UN 2 - ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/61/852) آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    2. The Advisory Committee's general report on the administrative and budgetary aspects of the financing of United Nations peacekeeping operations will contain its views and recommendations on a number of cross-cutting issues. UN 2 - وسيتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية بشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية في تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، آراءها وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة.
    During this period, the Conference held 29 formal plenary meetings, at which member States as well as non-member States invited to participate in the discussions outlined their views and recommendations on the various issues before the Conference. UN وعقد المؤتمر خلال هذه المدة 29 جلسة عامة رسمية عرضت فيها الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء المدعوة إلى المشاركة في المناقشات آراءها وتوصياتها بشأن مختلف المسائل المطروحة أمام المؤتمر.
    During this period, the Conference held forty-five formal plenary meetings, at which member States as well as non-member States invited to participate in the discussions outlined their views and recommendations on the various questions before the Conference. UN وعقد المؤتمر خلال هذه المدة خمساً وعشرين جلسة عامة رسمية عرضت فيها الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء المدعوة إلى المشاركة في المناقشات آراءها وتوصياتها بشأن مختلف المسائل المطروحة أمام المؤتمر.
    During this period, the Conference held 45 formal plenary meetings, at which member States as well as non-member States invited to participate in the discussions outlined their views and recommendations on the various questions before the Conference. UN وعقد المؤتمر خلال هذه المدة خمساً وعشرين جلسة عامة رسمية عرضت فيها الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء المدعوة إلى المشاركة في المناقشات آراءها وتوصياتها بشأن مختلف المسائل المطروحة أمام المؤتمر.
    During this period, the Conference held thirty formal plenary meetings, at which member States as well as non-member States invited to participate in the discussions outlined their views and recommendations on the various issues before the Conference. UN وعقد المؤتمر خلال هذه المدة ثلاثين جلسة عامة رسمية عرضت فيها الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء المدعوة إلى المشاركة في المناقشات آراءها وتوصياتها بشأن مختلف المسائل المطروحة أمام المؤتمر.
    In accordance with article 74, paragraph 7, of the Convention, the Committee shall submit an annual report on the implementation of the Convention to the General Assembly, containing its considerations and recommendations, based, in particular, on the examination of the reports and any observations presented by States parties. UN 1- بموجب الفقرة 7 من المادة 74 من الاتفاقية، تقدم اللجنة تقريراً سنوياً إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية يتضمن آراءها وتوصياتها ويستند، على وجه الخصوص، إلى دراسة التقارير المقدمة من الدول الأطراف وما تقدمه من ملاحظات.
    If the Authority has investigated the complaint itself, it conveys its opinions and recommendations to the Police Commissioner. UN وإذا قامت الهيئة بالتحقيق في الشكوى بنفسها، فإنها ترفع آراءها وتوصياتها إلى مفوض الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus