We fully share the views of the Secretary-General on making concerted efforts to meet the special needs of Africa. | UN | وإننا نتفق بالكامل مع آراء الأمين العام بشأن بذل الجهود المنظمة لتلبية احتياجات أفريقيا. |
We could not agree more with the views of the Secretary-General. | UN | ولا يمكننا أن نتفق أكثر من ذلك مع آراء الأمين العام. |
His delegation concurred with the views of the Secretary-General on the creation of a legal instrument against corruption. | UN | وأيد وفده آراء الأمين العام في وضع صك قانوني لمكافحة الفساد. |
In this context, we fully endorse the Secretary-General's views on sanctions, particularly his reference to Article 50 of the Charter. | UN | ونحن نؤيد تماما، في هذا السياق، آراء اﻷمين العام عن الجزاءات لا سيما اشارته الى المادة ٥٠ من الميثاق. |
I have in mind, in particular, the Secretary-General's views with regard to peace-keeping operations. | UN | وتحضرني على وجه الخصوص آراء اﻷمين العام المتعلقة بعمليات صون السلــــم. |
His delegation would like to hear the Secretary-General's views on a follow-up plan after the restructuring, and to be given an indication of how the restructuring related to the entire reform plan. | UN | ويود وفده أن يستمع إلى آراء اﻷمين العام بشأن وضع خط للمتابعة بعد إعادة التشكيل وأن يقدم له مؤشرا يتعلق بمدى اتصال إعادة التشكيل بخطة اﻹصلاح برمتها. |
The Committee therefore sought the views of the Secretary-General with respect to specific and optimal options on the financing of the cumulative costs. | UN | ولذا فقد سعت اللجنة إلى استطلاع آراء الأمين العام بشأن الخيارات المحددة والمثلى لتمويل التكاليف التراكمية. |
It was not for the Committee to micromanage the Secretariat or to prejudge the views of the Secretary-General or limit his authority. | UN | وليس من اختصاصات اللجنة الخامسة أن تدير الأمانة العامة إدارة تفصيلية أو أن تحكم مسبقاً على آراء الأمين العام أو أن تحد من سلطته. |
The longer-term objectives reflected the views of the Secretary-General and the guidance received from Member States, notably through CPC and the General Assembly, with respect to priorities. | UN | كما أن الأهداف الطويلة الأجل تعكس آراء الأمين العام والتوجيهات التي وردت بشأن الأولويات من الدول الأعضاء، ولا سيما من خلال لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة. |
14. His delegation strongly supported the views of the Secretary-General regarding the structure of the Tribunals and the functions of their organs, as contained in document A/54/850. | UN | 14 - وأعلن أن وفده يؤيد بقوة آراء الأمين العام بشأن هيكل المحكمتين ووظائف أجهزتهما، حسب ما ورد في الوثيقة A/54/850. |
Consequently, those delegations looked forward to receiving the views of the Secretary-General on the detailed suggestions of the experts, in particular as regards their political, financial and administrative feasibility. | UN | ونتيجة لذلك، فإن تلك الوفود تتطلع إلى تلقي آراء الأمين العام بشأن المقترحات التفصيلية التي قدمها الخبراء، ولا سيما فيما يتعلق بجدواها السياسية والمالية والإدارية. |
In that connection, it was noted that not many States had submitted their views on the recommendations, that a working group of the Security Council was still dealing with the general issue of sanctions and that the views of the Secretary-General on the recommendations were still pending. | UN | وفي هذا الصدد، لوحظ أن دولا كثيرة قدمت آراءها حول التوصيات، وأن فريقا عاملا تابعا لمجلس الأمن لا يزال يُعالج المسألة العامة المتعلقة بالجزاءات، وأن آراء الأمين العام حول التوصيات لم ترد بعد. |
Some delegations reiterated that they looked forward to the views of the Secretary-General on the recommendations of the ad hoc expert group meeting in his next report on the topic, in particular as regards their political, financial and administrative feasibility. | UN | وكررت بعض الوفود التأكيد على أنها تتطلع إلى تلقي آراء الأمين العام حول توصيات اجتماع فريق الخبراء المخصص في تقريره القادم حول الموضوع، لا سيما فيما يتعلق بجدواها السياسية والمالية والإدارية. |
IV. the views of the Secretary-General on the role of the Panels on Discrimination and Other Grievances: possible options | UN | رابعا - آراء الأمين العام حول دور الأفرقة المعنية بالتمييز والمظالم الأخرى: الخيارات الممكنة |
As agencies did not comment on all of the recommendations, the following section provides the views of the Secretary-General and the organizations members of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on some of the recommendations. | UN | ونظرا لأن الوكالات لم تعلق على جميع التوصيات، فإنه ترد في هذا الفرع آراء الأمين العام والمنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق حول بعض التوصيات. |
What is it that we hope to see accomplished in this next round of meetings? We must address the Secretary-General's views as elaborated in recent reports, and promote adoption of ideas which would enhance the United Nations. | UN | ماذا نأمل أن يتحقق في هذه الجولة المقبلة من الجلسات؟ يجب أن نتناول آراء اﻷمين العام التي تضمنتها التقارير اﻷخيرة، ونشجع اعتماد اﻷفكار التي من شأنها أن تعزز اﻷمم المتحدة. |
It endorses the Secretary-General's views as to the importance of immediate and coordinated assistance, in particular to the restoration of civil administration and the reconstruction of the social and economic infrastructure of the country. | UN | ويؤيد آراء اﻷمين العام فيما يتعلق بأهمية تقديم مساعدة فورية ومنسقة موجهة بصورة خاصة نحو استعادة اﻹدارة المدنية وإعادة بناء الهياكل اﻷساسية الاجتماعية والاقتصادية للبلد. |
While his delegation accepted the Perspective for what it was, namely, the Secretary-General's views on the future role of the United Nations, it did not accept the Note as an integral part of the proposed medium-term plan. | UN | وأكد أن وفده يقبل المنظور في حدود الغرض الذي صدر من أجله، وهو تحديدا، طرح آراء اﻷمين العام بالنسبة لدور اﻷمم المتحدة في المستقبل. لكنه لا يقبل بالمذكرة كجزء متمم للخطط المتوسطة اﻷجل. |
We agree with the Secretary-General's views on the proposal that the Security Council should resort to the power conferred on it in Article 65 of the Charter to obtain from the Economic and Social Council the necessary information and assistance to enable it to consider a specific situation in a more comprehensive and effective manner. | UN | ونوافق على آراء اﻷمين العام بشأن الاقتراح القائل بأنه ينبغي لمجلس اﻷمن أن يعمد إلى ممارسة السلطة المسنــدة إليه بموجب المادة ٦٥ من الميثاق كي يحصل من المجلس الاقتصــادي والاجتماعــي، علـى المعلومات والمساعدة اللازمتين، لتمكينه من النظر في حالة محددة، بطريقة أشد شمولا وفعالية. |
In this connection, we support the Secretary-General's views expressed in paragraph 114 of his report on the reform on the United Nations (A/51/950). | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد آراء اﻷمين العام التي أعرب عنها في الفقرة ١١٤ من تقريره بشأن إصلاح اﻷمم المتحدة (A/51/950). |
With regard to the issue of establishment of an environmental and operational factor, the Working Groups' recommendations have been reflected in paragraphs 47 to 49 of document A/50/807, while the Secretary-General's views have been reflected in paragraph 50 of the same report. | UN | ١٤ - وفيما يتعلق بمسألة تحديد العوامل البيئية والتشغيلية، أدرجت توصيات الفريق العامل في الفقرات من ٤٧ إلى ٤٩ من الوثيقة A/50/807، في حين أدرجت آراء اﻷمين العام في الفقرة ٥٠ من التقرير نفسه. |